Текст песни Mes Souliers Sont Rouges - Sur l'Eau Sur La Riviere
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer (bis) Sur le bord du vaisseau Colin a t'une poule qui pond tous les matins (bis) Elle a été faire sa ponte dans la cour à Martin Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis) Martin a pris sa fourche lui a cassé les reins (bis) Il en fit une fricasse pour dimanche au matin Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis) Tout le monde de la paroisse y est venu saucer son pain (bis) Ainsi qu'monsieur le curé qui y est venu saucer le sien Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis) Trouva la sauce si bonne qu'il s'y trempa les mains (bis) Des mains bien jusqu'aux coudes, des coudes jusqu'aux reins Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis) Il en fit perdr' la messe à tous ses paroissiens (bis) A toutes ces bonnes p'tites vieilles qu'en ont tant de besoin Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis) A toutes ces bonnes p'tites vieilles qui en ont tant de besoin Ainsi finit l'histoire de la poule à Colin Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis) Смотрите также:
Все тексты Mes Souliers Sont Rouges >>> |
|
На воде, на реке, на берегу моря (бис)
На краю корабля
У Колина есть курица, которая несет каждое утро (бис)
Она пошла откладывать яйца во дворе Мартина
На воде, на реке, на берегу моря
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Мартин взял вилы, сломал почки (бис)
Он сделал фрикассу на воскресное утро
На воде, на реке, на берегу моря
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Все из прихода пришли налить свой хлеб (бис)
Как и священник, пришедший туда налить свой
На воде, на реке, на берегу моря
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Нашел соус настолько хорош, что он окунул в него руки (бис)
Руки до локтей, локти назад
На воде, на реке, на берегу моря
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Он заставил всех своих прихожан сбросить массу (бис)
Всем этим добрым старушкам, которым они так нужны
На воде, на реке, на берегу моря
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Всем этим добрым старушкам, которым это так нужно
Так заканчивается история курицы Колина
На воде, на реке, на берегу моря
На воде, на реке, на краю корабля (бис)