Текст песни Michael Crawford, Sarah Brightman - The Point Of No Return
1 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
The Phantom Of The Opera (Original Cast) DON JUAN (PHANTOM) You have come here in pursuit of your deepest urge, in pursuit of that wish, which till now has been silent, silent . . . I have brought you, that our passions may fuse and merge - in your mind you've already succumbed to me dropped all defences completely succumbed to me - now you are here with me: no second thoughts, you've decided, decided . . . Past the point of no return - no backward glances: the games we've played till now are at an end . . . Past all thought of "if" or "when" - no use resisting: abandon thought, and let the dream descend . . . What raging fire shall flood the soul? What rich desire unlocks its door? What sweet seduction lies before us . . .? Past the point of no return, the final threshold - what warm, unspoken secrets will we learn? Beyond the point of no return . . . AMINTA (CHRISTINE) You have brought me to that moment where words run dry, to that moment where speech disappears into silence, silence . . . I have come here, hardly knowing the reason why . . . In my mind, I've already imagined our bodies entwining defenceless and silent - and now I am here with you: no second thoughts, I've decided, decided . . . Past the point of no return - no going back now: our passion-play has now, at last, begun . . . Past all thought of right or wrong - one final question: how long should we two wait, before we're one . . .? When will the blood begin to race the sleeping bud burst into bloom? When will the flames, at last, consume us . . .? BOTH Past the point of no return the final threshold - the bridge is crossed, so stand and watch it burn . . . We've passed the point of no return . . |
|
Призрак оперы (Original ролях)
Дон Жуана (условно)
Вы пришли сюда,
в погоне за
Ваш самый глубокий позыв,
в погоне за
что желание,
которые до сих пор
был молчать,
молчать. , ,
Я принес вам,
что наши страсти
могут сливаться и объединять -
в вашем уме
вы уже
поддался мне
снял все защитные
полностью поддались мне -
Вы находитесь здесь со мной:
нет второго мысли,
Вы решили,
решено. , ,
Мимо точки
нет возврата -
нет отсталых взглядов:
игры мы играли
до сих пор находятся в
конец. , ,
Прошлое все мысли
из & Quot; если & Quot; или & Quot; когда и Quot; -
нет использование сопротивление:
отказаться мысль,
и пусть мечты
спускаться. , ,
Что бушует пожар
должны затопить душу?
Что богатые желание
открывает свои двери?
Что сладкий соблазн
лежит перед
нам. , .?
Мимо точки
нет возврата,
Окончательный порог -
то, что тепло,
негласные тайны
мы узнаем?
За точку
нет возврата. , ,
Aminta (Кристин)
Вы принесли мне
до того момента,
где слова всухую,
до того момента,
где речь
исчезает
в тишине,
тишина. , ,
Я пришел сюда,
не зная,
Причина, почему. , ,
В моей голове,
Я уже
НАШИ себе
органы переплетая
беззащитной и молчать -
и теперь я
здесь с вами:
нет второго мысли,
Я решил,
решено. , ,
Мимо точки
нет возврата -
нет возвращаясь в настоящее время:
наша страсть-игра
Теперь, наконец,
начался. , ,
Прошлое все мысли
права или неправильно -
последний вопрос:
Как долго мы
два подождать, прежде, чем
мы один. , .?
Когда будет кровь
начать гонки
Спальный бутон
расцветают?
Когда пламя,
наконец, потребляют
нам. , .?
ОБА
Мимо точки
нет возврата
Окончательный порог -
мост
пересекается, поэтому стоять
и смотреть, как он горит. , ,
Мы прошли точку
нет возврата. ,