Текст песни Michael Sheen - John Keats, Ode on Melancholy
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
No, no, go not to Lethe, neither twist Wolf's-bane, tight-rooted, for its poisonous wine; Nor suffer thy pale forehead to be kiss'd By nightshade, ruby grape of Proserpine; Make not your rosary of yew-berries, Nor let the beetle, nor the death-moth be Your mournful Psyche, nor the downy owl A partner in your sorrow's mysteries; For shade to shade will come too drowsily, And drown the wakeful anguish of the soul. But when the melancholy fit shall fall Sudden from heaven like a weeping cloud, That fosters the droop-headed flowers all, And hides the green hill in an April shroud; Then glut thy sorrow on a morning rose, Or on the rainbow of the salt sand-wave, Or on the wealth of globed peonies; Or if thy mistress some rich anger shows, Emprison her soft hand, and let her rave, And feed deep, deep upon her peerless eyes. She dwells with Beauty--Beauty that must die; And Joy, whose hand is ever at his lips Bidding adieu; and aching Pleasure nigh, Turning to poison while the bee-mouth sips: Ay, in the very temple of Delight Veil'd Melancholy has her sovran shrine, Though seen of none save him whose strenuous tongue Can burst Joy's grape against his palate fine; His soul shalt taste the sadness of her might, And be among her cloudy trophies hung. |
|
Нет, нет, не ходите в Лету, ни поворот
Wolf's-бич, плотно укоренившиеся, для его ядовитого вина;
Также страдают твою бледную лоб быть kiss'd
По паслена, рубин виноград Прозерпины;
Сделать не ваши четки из тиса ягодами,
И пусть не жук, ни смерть моли быть
Ваш скорбный Психея, ни ложной сова
Партнер в тайнах печаль ваша в;
Для оттенок тени выйдет слишком вяло,
И утопить тоску бодрствования души.
Но когда тоска нужным упадет
Внезапная с неба, как плач облака,
Это способствует ЗПР головой цветы все,
И скрывает зеленый холм в саван апреля;
Тогда перенасыщение твою печаль на утро встал,
Или на радуге песчаной волны соли,
Или от богатства globed пионов;
Или, если госпоже некоторые богатые гнев показывает,
Emprison ее мягкой стороны, и пусть ее рейв,
И кормить глубоко, глубоко на ее несравненных глаз.
Она обитает красота - красота, что должен умереть;
И радость, чья рука когда-либо на его губы
Торги прощайте; и болит Pleasure близко,
Обращаясь к отравить, а пчелы-рот глотков:
Да, в самом храме Delight
Veil'd Меланхолия имеет свою святыню Sovran,
Хотя видели ни от кого, чье напряженной языка
Может лопнуть виноград Джой против его нёба штрафа;
Его душа будешь вкус печаль свою мощь,
И среди ее пасмурные трофеев висел.