Текст песни Monty Python - Eric the Half a Bee
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Customer: Hello, I would like to buy a fish license, please. Shopkeeper: A what? C: A license for my pet fish, Eric. S: How did you know my name was Eric? C: No no no, my fish's name is Eric, Eric the fish. He's an halibut. S: What? C: He is...an...halibut. S: You've got a pet halibut? C: Yes. I chose him out of thousands. I didn't like the others, they were all too flat. S: You must be a looney. C: I am not a looney! Why should I be tied with the epithet looney merely because I have a pet halibut? I've heard tell that Sir Gerald Nabardo has a pet prawn called Simon and you wouldn't call him a looney; furthermore, Dawn Pailthorpe, the lady show-jumper, had a clam, called Stafford, after the late Chancellor, Allan Bullock has two pikes, both called Chris, and Marcel Proust had an haddock! So, if you're calling the author of 'A la recherche du temps perdu' a looney, I shall have to ask you to step outside! S: Alright, alright, alright. A license. C: Yes. S: For a fish. C: Yes. S: You are a looney. C: Look, it's a bleeding pet, isn't it? I've got a license for me pet dog Eric, and I've got a license for me pet cat Eric... S: You don't need a license for your cat. C: I bleeding well do and I got one. He can't be called Eric without it-- S: There's no such thing as a bloody cat license. C: Yes there is! S: Isn't! C: Is! S: Isn't! C: I bleeding got one, look! What's that then? S: This is a dog license with the word 'dog' crossed out and 'cat' written in in crayon. C: The man didn't have the right form. S: What man? C: The man from the cat detector van. S: The looney detector van, you mean. C: Look, it's people like you what cause unrest. S: What cat detector van? C: The cat detector van from the Ministry of Housinge. S: Housinge? C: It was spelt like that on the van. I'm very observant!. I never seen so many bleeding aerials. The man said that their equipment could pinpoint a purr at four hundred yards! And Eric, being such a happy cat, was a piece of cake. S: How much did you pay for this? C: Sixty quid, and eight for the fruit-bat. S: What fruit-bat? C: Eric the fruit-bat. S: Are all your pets called Eric? C: There's nothing so odd about that: Kemal Ataturk had an entire menagerie called Abdul! S: No he didn't! C: Did! S: Didn't! C: Did, did, did, did, did and did! S: Oh, all right. C: Spoken like a gentleman, sir. Now, are you going to give me a fish license? S: I promise you that there is no such thing. You don't need one. C: In that case, give me a bee license. S: A license for your pet bee? C: Yes. S: Called Eric? Eric the Bee? C: No. S: No? C: No, Eric the Half-Bee. He had an accident. S: You're off your chump. C: Look, if you intend by that utilization of an obscure colloquiallism to imply that my sanity is not up to scratch, or indeed to deny the semi-existence of my little chum Eric the Half-Bee, I shall have to ask you to listen to this! Take it away, Eric the orchestra leader!....... A one... two.... A one.. two.. three..four... [piano intro] Half a bee, philosophically, must, ipso facto, half not be. But half the bee has got to be, vis a vis its entity - do you see? But can a bee be said to be or not to be an entire bee when half the bee is not a bee due to some ancient injury? Singing... La dee dee, 1 2 3, Eric the half a bee. A B C D E F G, Eric the half a bee. Is this retched demi-bee, half asleep upon my knee, some freak from a menagerie? No& Смотрите также:
Все тексты Monty Python >>> |
|
Клиент : Здравствуйте, я хотел бы купить лицензию рыбы , пожалуйста.
Владелец магазина :что?
С : Лицензия на моей любимой рыбы , Эрик .
S : Как вы узнали мое имя было Эрик ?
С : Нет, нет , имя моего рыбы является Эрик , Эрик рыба . Онпалтус .
S : Что?
С : Он ...... палтус .
S : У вас есть домашнее животное палтус ?
С : Да . Я выбрал его из тысячи . Я не такой, как другие , все они были слишком плоским .
S : Вы должны бытьLooney .
С : Я не Looney ! Почему я должен быть связана с эпитетом Looney только потому, что у меня есть любимая палтус ? Я слышал, говорят , что сэр Джеральд Nabardo есть домашнее животное креветка под названием Саймон и вы бы не назвать его Looney ; Кроме того , Дон Pailthorpe , леди шоу- перемычка , был моллюск под названием Стаффорд , в честь покойного канцлера , Аллан Буллок имеет два пики , как называется Крис, и Марсель Пруст был пикшу ! Так что, если вы звоните автору ' а-ля Recherche дю Temps Perdu "Looney , мне придется попросить вас выйти за пределы !
S : Хорошо, хорошо , хорошо. Лицензия .
С : Да .
S : Для рыб.
С : Да .
S : ВыLooney .
С : Слушай, этокровотечение домашнее животное , не так ли? У меня есть лицензия на меня собакой Эриком , и у меня есть лицензия на меня питомец кот Эрик ...
S : Вам не нужно лицензии для Вашей кошки .
C: Я кровотечение хорошо делать, и я получил один . Он не может назвать Эрика без него -
S : Там нет такого понятия, как кровавый лицензии кошки .
С : Да , есть!
S : Не !
С : Есть!
S : Не !
C: Я кровотечение получил один , смотри! Что это тогда?
S : Это лицензия собака со словом " собака " зачеркнуто и 'кот' написано в в мелком.
С: человек не имел правильную форму .
S : Какой человек?
С : Человек из детектора кошка фургона.
S: Looney детектор ван , вы имеете в виду .
С : Слушай, это люди, как вы , что причиной беспорядков .
S : Что кошка детектор ван ?
С : Кошка детектор ван от Министерства Housinge .
S : Housinge ?
С : Это было написано так на фургоне . Я очень наблюдательны ! . Я никогда не видел столько кровотечения антенны . Мужчина сказал , что их оборудование может точно определить мурлыкать на четырех сотнях ярдов ! И Эрик , будучи такой счастливый кот, был кусок пирога .
S : Сколько вы платите за это?
С : Шестьдесят фунтов стерлингов , и восемь для фруктов -летучей мыши .
S : Какой же плод - летучая мышь ?
С : Эрик плод - летучая мышь .
S : Все ли ваши питомцы называют Эрик ?
С : Там нет ничего настолько странным об этом : Кемаль Ататюрк был весь зверинец под названием Абдул !
С: Нет , он этого не делал!
С : А !
S : Не так !
С : А , сделал , сделал , сделал , сделал и сделал!
S : Ну, ладно .
С : Говорят , как джентльмен , сэр . Теперь , вы собираетесь дать мне лицензию рыбы ?
S: Я обещаю вам, что нет такого понятия, . Вы не нуждаетесь в том .
С : В таком случае, дайте мне лицензию пчелы .
S : Лицензия для вашего питомца пчелы ?
С : Да .
S : Вызывается Эрик ? ЭрикБи ?
С : Нет.
С: Нет ?
С : Нет, Эрик Принц- Би . Он попал в аварию .
S : Ты с вашего башка .
С : Посмотрите , если вы собираетесь к этому утилизации неясной colloquiallism , подразумевает, что мой рассудок не до нуля, или даже отрицать полу- существование моей маленькой кеты Эрик Принц- Би , мне придется попросить вас слушать это ! Уберите это , Эрик лидер оркестр ! .......
Раз ... два ....один .. два .. три .. четыре ...
[ фортепиано интро ]
Половина пчела , философски , должны , в силу самого факта , половина не будет.
Но половина пчел
надо быть ,
визави
его лицо - вы видите?
Но может ли пчела
можно сказать, быть
или не быть
Весь пчелы
когда половина пчел
не пчела
из-за какого-то древнего травмы?
Пение ...
La Dee Dee , 1 2 3 ,
Эрикполовина пчела .
А Б В Г Д Е Е Ж ,
Эрикполовина пчела .
Является ли это вырвало Demi- пчела ,
полусне ко мне на колени ,
какой-то урод из зверинца ?
Нет &