Текст песни Nanami - Darker than Black TV2 full cover
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Оригинал: Stereopony — Tsukiakari no Michishirube; Источник: Darker than Black TV2 (OP); Вокал: Nanami; Сведение: Felya, Radiant, Onkel (запись); Перевод: Misato; Слова: Elli. Ответа не могу найти день за днём – Время просто чередой своей идёт. Что будущее уготовило для меня? Не знаю я… Темнее чёрной ночи в сердце тоска, и с сомнениями мне не совладать. Отчаянно желаю я отыскать того, Кто отсюда меня с собой заберёт. За окном пылает в небесах заря. Комнату наполнив эхом громким, Прозвенел будильник, как всегда, И, едва прогнав свой сон, Я бегу из дома прочь. По привычке давней моей, Пару самых нужных вещей Спешно в сумку затолкав свою, К местам знакомым я опять иду. Слова, что мне однажды кто-то сказал, Не дают покоя, голову кружат, Но, ссоры не желая, твердо решила я Промолчать. Пусть для меня мечта важнее всего, Только чувства взяли верх с недавних пор, И отчуждённым стал казаться реальный мир – Виден он мне теперь с другой стороны. Может, кто-нибудь ответит мне, Все ли поступают так же? Если у тебя счастливый день, Во всём сумеешь ты Хорошее найти. В пору наших детских забав Это было именно так – Мы пытались воплотить мечты. Как жаль, что эти дни так далеки. Ответа не могу найти день за днём – Время просто чередой своей идёт. Что будущее уготовило для меня? Не знаю я… На небе полуночном светит луна, И сияние её сквозь облака, Чтоб я не заплутала, верный укажет путь, А того, что уже позади, не вернуть. Не важно, что нас ждёт, Не важно, что нас ждёт, Желаю я верить в то, Что память дней, давно ушедших вдаль, Я пробужу ото сна, И не забыть никогда Мне шрамов, что хранит душа! В себе самой ответ мне стоит искать. Знаю точно – должен он существовать! Поэтому живи, как ни было бы порой Тяжело. Пусть иногда печаль в тиски так берёт, Что бывает трудно сделать и шаг вперёд, Но, даже если нам ветра будут бить в лицо, Хоть на край света я пойду за тобой. Смотрите также:Все тексты Nanami >>> |
|
Original: Stereopony - Tsukiakari no Michishirube;
Source: Darker than Black TV2 (OP);
Vocals: Nanami;
Reduction: Felya, Radiant, Onkel (record);
Translation: Misato;
Words: Elli.
The answer can not find day by day -
Time just goes his succession.
What does the future in store for me?
I do not know ...
Darker than a black night in the heart of longing,
with doubts and I can not cope.
I was desperate to find that,
Who here will take me with him.
Outside the window, the sky glows in the dawn.
The room was filled with a loud echo,
The bell alarm clock, as always,
And as soon banished his dream,
I run away from home.
According to my old habit,
A couple of the most useful things
Hastily in his bag stuffing,
To familiar places again, I'm going.
The words that I once someone said,
Do not give rest, circling his head,
But, not wanting to quarrel, I was determined to
Silent.
Let's dream for me the most important thing,
Only feelings prevailed recently,
And alienated began to seem real world -
Wieden it to me now on the other side.
Can anyone answer me,
All you do the same?
If you have a lucky day
In all you will manage
Good find.
At the time of our children's amusements
It was just that -
We have tried to make the dream.
What a pity that these days so far.
The answer can not find day by day -
Time just goes his succession.
What does the future in store for me?
I do not know ...
At midnight the sky the moon is shining,
And it shine through the clouds,
That I did not get lost, true point the way,
But that is behind us, not to return.
No matter what is waiting for us,
No matter what is waiting for us,
I wish, I believe,
With the memory of days long gone away,
I awaken from a dream,
And never forget
I have scars that keeps the soul!
In itself the answer I should look for.
I know for sure - he must be!
So live, no matter how often it would be
Hard.
Let the sometimes sad in a vise so takes,
What is difficult to make a step forward and,
But, even if we will beat the wind in the face,
Though on the edge of the world, I will follow you.