Текст песни Naruto Shippuuden - OP 18
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu hourinage gareeji kara ikioimakase tobidashita mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa yosomi o sureba koronde togiresou da konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! tonikaku koge toorisugiteitta jikan no toraekata de "ima" ga kawatteiku rekishi to suru ka, kako to minashiteyuku noka dareka ga boku ni satoshita ijintachi no meigen de saemo kuchi o tsuite koboshita serifu tada no wan shiin darou? sorosoro boku nimo deban ga kuru koro kanaa satteyuku keshiki ga supiido ageteiku atarashii sekai ga karada o tsukisasu mukaikaze o saite handoru ga michibiiteiku issou koge toki no nagare o nuitome hito ga rekishi to nadzukeru demo boku wa soko ni kachi o midashi wa shinai tada iki o kirashi kono shunkan o nurikaeru isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa boku ni shika mirenai panorama e tsudzuku konma nibyou no mirai e ima o kirihiraiteike! hisshi de koge shinu made koge Англоязычный перевод Throwing out a single excuse that, "It`s finally nice outside!" I dashed from the garage, relying on my momentum. My destination is south; the pedals I drive into are heading toward the sea. I don`t look at a map - I don`t want any route that seems pre-determined... My feet will only get stuck in someone else&`s rut. This straight line that I draw with all of my heart, Seems it may slip and die out if I look away, So I`ll proceed on two wheels, heading for a future 0.2 seconds away! For now, all I can do is peddle! Depending on how I perceive the time that passes, my "present" begins to change; Should I view it as history, or regard it as my past? Even "words of the wise", someone enlightened me with, Are but a single scene once the lines leave my lips, wouldn`t you say? I wonder if it`s almost my time to go on stage...? The scenery leaving me raises in speed, As a new world stabs away at my body. Cutting through a headwind, my handles guide me! So I`ll just peddle! Sewing down the flow of time, people put a name to history... But I won`t ever find value in that - I`ll simply empty my lungs and re-write this moment! This straight line that I draw with all of my heart, Continues on to a panorama that only I can see, So I`ll cut on through this moment, heading for a future 0.2 seconds away! I`ll peddle desperately! I`ll peddle until I die! Смотрите также:
Все тексты Naruto Shippuuden >>> |
|
"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu hourinage
gareeji kara ikioimakase tobidashita
мокутекити ва минами е фумикондеику педару ва уми но хоу
chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya
дарека но вадачи ва аши га торарете комару
ishinfuran ni egaku icchokusen rain wa
йосоми о сурба коронд тогиресу да
konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume!
тоникаку когэ
toorisugiteitta jikan no toraekata de "ima" ga kawatteiku
рекиси то суру ка, како то минаситеюку нока
dareka ga boku ni satoshita ijintachi no meigen de saemo
kuchi o tsuite koboshita serifu tada no wan shiin darou?
sorosoro boku nimo deban ga kuru koro kanaa
satteyuku keshiki ga supiido ageteiku
atarashii sekai ga karada o tsukisasu
mukaikaze o saite handoru ga michibiiteiku
Issou Koge
toki no nagare o nuitome hito ga rekishi to nadzukeru
demo boku wa soko ni kachi o midashi wa shinai
тада ики о кираси коно шункан о нурикаэру
ishinfuran ni egaku icchokusen rain wa
boku ni shika mirenai Panorama e tsudzuku
konma nibyou no mirai e ima o kirihiraiteike!
Hisshi de Koge
Шину сделал коге
Англоя зычный перевод
Выбросив одно-единственное оправдание: «Наконец-то на улице приятно!»
Я выскочил из гаража, полагаясь на свою инерцию.
Моя цель - юг, педали, на которых я въезжаем, направляются к морю.
Я не смотрю на карту - я не хочу никаких маршрутов, которые кажутся предопределенными ...
Мои ноги застрянут только в чужой колее.
Эта прямая линия, которую я рисую всем сердцем,
Кажется, он может соскользнуть и погаснуть, если я отвернусь,
Так что я поеду на двух колесах, направляясь в будущее на расстоянии 0,2 секунды!
Пока что все, что я могу делать, это торговать вразнос!
В зависимости от того, как я воспринимаю прошедшее время, мое «настоящее» начинает меняться;
Следует ли мне рассматривать это как историю или рассматривать как свое прошлое?
Даже «слова мудрых» меня кто-то просветил,
Это всего лишь одна сцена, как только морщинки сойдут с моих губ, не так ли?
Интересно, уже почти пора выходить на сцену ...?
Пейзаж, покидающий меня, набирает скорость,
Как новый мир пронзает мое тело.
Мои ручки направляют меня сквозь встречный ветер! Так что я просто буду торговать!
Срезая течение времени, люди оставляют имя истории ...
Но я никогда не найду в этом ценности - я просто опустошу легкие и перепишу этот момент!
Эта прямая линия, которую я рисую всем сердцем,
Продолжает панораму, которую вижу только я,
Так что я пропущу этот момент, направляясь в будущее на расстоянии 0,2 секунды!
Я отчаянно буду торговать!
Я буду торговать, пока не умру!