• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Nightwish ирландская народная - музыка

    Просмотров: 25
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Nightwish ирландская народная - музыка, а также перевод песни и видео или клип.
    Erämaan Viimeinen

    Nukkuu korpi, ja nyt, aatoksissain minä matkaa teen
    Yli metsien, uinuvan veen
    Kuutar taivaan yön valaisee
    Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen

    Unta onko tää,
    Vai kuolema jossa palata sinne saan missä
    hiillos jo luovuttaa lumen alla
    Kun astun maailmaan, erämaan aikaan

    Ensilumi satoi kahdesti
    Maalasi sieluni taulun

    Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
    Lapsuuteni metsän, taivaan
    Kaikuu se haikeus halki tän matkan
    Aamun tullen yö tarinansa kertoo
    Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
    Sitä henkeensä halajaa
    Kehtoni hauta, hautani paikka
    Erämaan viimeinen on

    Minne katosivat muut
    Suon noidat, neidontornit
    Ja varjoissa havisevat puut
    Kielon istutin ikihankeen
    Ja hiljaisuuden tultua luotin tulevaan

    Ensilumi satoi kahdesti
    Maalasi sieluni taulun

    Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
    Lapsuuteni metsän, taivaan
    Kaikuu se haikeus halki tän matkan
    Aamun tullen yö tarinansa kertoo
    Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
    Sitä henkeensä halajaa
    Kehtoni hauta, hautani paikka
    Erämaan viimeinen on

    Перевод песни:

    Пустыня спит и я блуждаю в своих мыслях,
    По лесам и спящим океанам,
    Селена освещает небо,
    Окрашивая мир в прохладу Севера...

    Сон ли это?
    Или смерть, в которой я хочу вернуться туда, где
    под снегом угасают угольки надежды,
    Когда я делаю шаг в этот мир, во времена пустыни...

    Первый снег падет дважды,
    Разрисовывая картину моей души...

    Сильная любовь и бесконечное одиночество
    В моем детском мирке,
    Красота проходит сквозь это путешествие,
    И когда разгорается рассвет, ночь заканчивается...
    Сила в любви и мое бесконечное одиночество,
    Именно этого я желаю в глубине души,
    Могила моей колыбели, место моего захоронения,
    Последнее, что есть в пустыне...

    Куда все исчезло?
    Болотные ведьмы и башни принцесс,
    И Хвойные деревья в полумраке,
    Я посадил лилию в вечноснежной долине,
    И когда все затихло, я положился на будущее...

    Первый снег падет дважды,
    Разрисовывая картину моей души...

    Сильная любовь и бесконечное одиночество
    В моем детском мирке,
    Красота проходит сквозь это путешествие,
    И когда разгорается рассвет, ночь заканчивается...
    Сила в любви и мое бесконечное одиночество,
    Именно этого я желаю в глубине души,
    Могила моей колыбели, место моего захоронения,
    Последнее, что есть в пустыне...

    320 кбит/сек

    Erämaan Viimeinen

    Nukkuu korpi, ja nyt, aatoksissain minä matkaa teen
    Yli metsien, uinuvan veen
    Kuutar taivaan yön valaisee
    Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen

    Unta onko tää,
    Vai kuolema jossa palata sinne saan missä
    hiillos jo luovuttaa lumen alla
    Kun astun maailmaan, erämaan aikaan

    Ensilumi satoi kahdesti
    Maalasi sieluni taulun

    Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
    Lapsuuteni metsän, taivaan
    Kaikuu se haikeus halki tän matkan
    Aamun tullen yö tarinansa kertoo
    Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
    Sitä henkeensä halajaa
    Kehtoni hauta, hautani paikka
    Erämaan viimeinen on

    Minne katosivat muut
    Suon noidat, neidontornit
    Ja varjoissa havisevat puut
    Kielon istutin ikihankeen
    Ja hiljaisuuden tultua luotin tulevaan

    Ensilumi satoi kahdesti
    Maalasi sieluni taulun

    Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
    Lapsuuteni metsän, taivaan
    Kaikuu se haikeus halki tän matkan
    Aamun tullen yö tarinansa kertoo
    Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
    Sitä henkeensä halajaa
    Kehtoni hauta, hautani paikka
    Erämaan viimeinen on

    Translation of the song:

    Desert asleep and I wandered in my thoughts ,
    Forests and Oceans asleep ,
    Selena lights up the sky ,
    Painting the world in the coolness of the North ...

    Is this a dream ?
    Or death, in which I want to go back to where
    under the snow fading embers of hope,
    When I step into this world in the days of the desert ...

    First snow fall twice
    Painting the picture of my soul ...

    Strong love and infinite loneliness
    In my children's little world
    Beauty goes through this journey ,
    And when the dawn flares , night ends ...
    The strength of love and my infinite loneliness,
    This is what I wish in my heart ,
    The grave of my cradle, the place of my burial ,
    The last thing in the desert ...

    Where are all gone ?
    Bog witches and princesses of the tower ,
    And coniferous trees in the twilight ,
    I planted a lily in vechnosnezhnoy Valley
    And when all was quiet , I relied on the future ...

    First snow fall twice
    Painting the picture of my soul ...

    Strong love and infinite loneliness
    In my children's little world
    Beauty goes through this journey ,
    And when the dawn flares , night ends ...
    The strength of love and my infinite loneliness,
    This is what I wish in my heart ,
    The grave of my cradle, the place of my burial ,
    The last thing in the desert ...

    320 kbit / s

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет