Текст песни Noriko Hidaka - Itsuka Aeru Kara
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Слова: Kajiwara Shigeto Музыка/Аранжировка: Takagi Shigeharu Исполняет: Hidaka Noriko (Миака) Перевод: Клео-тян Itsuka Aeru Kara futari no sadame ni namida kakushite tabi ni deru ushinau koto yori mitsukeru koto wo oikakete anata no koto wasurete umarekawaru kono toki wo ichiban daiji ni shiyou to chikatta hazu na no kon ya keredomo tada nakitai no kore ga saigo ni suru wa anata wo tada aishiteta ano hi yume wo mite-ita konna ni hirogaru uchuu no naka de meguriai chiisa na chiisa na ai wa sodatta kinou made sabaku no naka aruite watashi dake no ashiato ga yokei ni sabishii ima kara modoreba maniau kitto... keredomo ima tori-tachi ga tsubasa habatakasete wa ashita ni tada tobitatte kaze ni yume wo noseteru kokoro wa yure daredemo mayoi nagara aruiteru setsunai omoi wa ikiteru akashi yo ooki na ai ni mukatte ima hashiritai yoru mo hoshi mo koeteku futari no ai hontou nara itsuka aeru mou ichido Потому что однажды мы встретимся Скрывая слёзы от нашей судьбы, я отправляюсь в путешествие, В поисках скорее чего-то найденного, а не утерянного, Забывая о тебе. Я поклялась, что буду дорожить Временем твоего возрождения. Это должно произойти сегодня, Но, кажется, я хочу лишь плакать. Я сделаю это в последний раз. Я просто любила тебя. Я мечтала об этом дне. Случайно встретившись в такой огромной Вселенной, Маленькая, маленькая любовь росла, до вчерашнего дня. Я иду посреди пустыни, и на песке остаются лишь мои следы, такие одинокие. Если я сейчас вернусь, Я уверена, что сделаю это вовремя… Но птицы сейчас Хлопают крыльями, Просто улетают в завтрашний день, Перенося мечту на ветру. Сердца трепещут, каждый теряется на своём пути - Доказательство того, что существуют чувства, приносящие боль. Теперь я хочу Побежать к великой любви. Если наша любовь, что пробивается Сквозь ночь и звезды, истинна, То однажды мы снова встретимся. |
|
Слова: Kajiwara Shigeto
Музыка/Аранжировка: Takagi Shigeharu
Исполняет: Hidaka Noriko (Миака)
Перевод: Клео-тян
Itsuka Aeru Kara
futari no sadame ni
namida kakushite tabi ni deru
ushinau koto yori mitsukeru koto wo oikakete
anata no koto wasurete
umarekawaru kono toki wo
ichiban daiji ni shiyou to chikatta
hazu na no kon ya
keredomo tada nakitai no
kore ga saigo ni suru wa
anata wo tada aishiteta
ano hi yume wo mite-ita
konna ni hirogaru uchuu no naka de meguriai
chiisa na chiisa na ai wa sodatta kinou made
sabaku no naka aruite
watashi dake no ashiato ga
yokei ni sabishii ima kara modoreba
maniau kitto...
keredomo ima tori-tachi ga
tsubasa habatakasete wa
ashita ni tada tobitatte
kaze ni yume wo noseteru
kokoro wa yure daredemo
mayoi nagara aruiteru
setsunai omoi wa ikiteru akashi yo
ooki na ai ni
mukatte ima hashiritai
yoru mo hoshi mo koeteku
futari no ai hontou nara
itsuka aeru mou ichido
Потому что однажды мы встретимся
Скрывая слёзы от нашей судьбы,
я от правляюсь в путешествие,
В поисках скорее чего-то найденного, а не утерянного,
Забывая о тебе.
Я поклялась, что буду дорожить
Временем твоего возрождения.
Это должно произойти сегодня,
Но, кажется, я хочу лишь плакать.
Я сделаю это в последний раз.
Я просто любила тебя.
Я мечтала об этом дне.
Случайно встретившись в такой огромной Вселенной,
Маленькая, маленькая любовь росла, до в черашнего дня.
Я иду посреди пустыни,
и на песке остаются лишь мои следы,
такие одинокие. Если я сейчас вернусь,
Я уверена, что сделаю это вовремя…
Но птицы сейчас
Хлопают крыльями,
Просто улетают в завтрашний день,
Перенося мечту на ветру.
Сердца трепещут, каждый теряется на своём пути-
Доказательство того, что существуют чувства,
приносящие боль.
Теперь я хочу
Побежать к великой любви.
Если наша любовь, что пробивается
Сквозь ночь и звезды, истинна,
То однажды мы снова встретимся.