Текст песни OST - Бой с тенью 3 - Молитва
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Живущий под кровом Всевышнего под сенью Бога небесного покоится, Скажет Господу: ты - защита моя, прибежище мое, на тебя уповаю И избавит он тебя от сети ловца и от язвы гибельной, Тысяча падут подле тебя и десять тысяч одесную, но к тебе не приблизятся Ибо заповедает он Ангелам Своим охранять тебя на всех путях твоих: И понесут тебя на руках Перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь ты безопасен; щит И Ограждение истина Его. Только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым. На аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое. Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его, долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое. молитва: Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится, говорит Господу: прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю! Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение истина Его. Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым. Ибо ты сказал: Господь упование мое; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; ибо Ангелам Своим заповедает о тебе охранять тебя на всех путях твоих: на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею; на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое. Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его, долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое. |
|
Living under the shelter of the Most High in the shadow of the God of heaven is at rest,
The Lord will say : you - my protection , my refuge , for thee
And he shall deliver thee from the snare of the fowler and from the perilous ulcers ,
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at the right hand , but it shall not come close
For he will command his angels to guard you in all your ways :
And they shall bear you in my arms
His feathers will overshadow you , and under his wings shalt thou take refuge; shield and buckler his truth .
Only eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked .
On the asp and the basilisk tread ; you will trample the lion and the dragon.
For the fact that he loved me , I will deliver him ; I will protect him because he hath known my name .
He shall call upon me, and I will answer him ; with him in trouble ; I will deliver him and honor him ,
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation .
prayer :
Living under the shelter of the Most High in the shadow of the Almighty ,
saith the LORD, my refuge and protection of my God , in whom I trust !
He shall deliver thee from the snare of the fowler , and from the noisome sores
His feathers will overshadow you , and under his wings you will find refuge ; shield and buckler his truth .
Do not be afraid of the terror by night , the arrow that flies by day,
the pestilence that walketh in darkness, plague , devastating at noon .
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand ; but it shall not come near :
Only eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked .
Because you have made the Lord my refuge ; The Almighty has chosen you haven thy
no evil befall thee , neither shall any plague come nigh thy dwelling ;
For his angels charge over thee , to keep thee in all thy ways :
on hands they shall bear thee up, lest thy foot against a stone ;
on the asp and the basilisk tread ; you will trample the lion and the dragon.
For the fact that he loved me , I will deliver him ; I will protect him because he hath known my name .
He shall call upon me, and I will answer him ; with him in trouble ; I will deliver him and honor him ,
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation .