Текст песни OST Sailormoon - PC Engine - Onaji Hoshi ni Umareta
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Description: PC Engine Single Vocals: Mitsuishi Kotono, Hisakawa Aya, Tomizawa Michie, Shinohara Emi, & Fukami Rika --- Original / Romaji Lyrics --- Koraekirezu koboreta namida Kotoba mo mitsukaranai mama Mou ii no ii no soba ni iru wa Tooi kako mo tsurai uso mo minna wasurete Marui hitomi kagayakasete yume miteta Ano koro no anata wo omoidasu made daite ageru Onaji hoshi ni umare onaji toki wo ikite Meguriaeta koto ni motto yasashiku naritai Onaji sora wo mitsume onaji kaze wo kiite Wakariaeru kokoro shinjite mitai Hito no ai ya hito no nukumori Utagai tsuzukeru kanashisa Mou ii no ii no soba ni iru wa Kimi no yowasa kimi no itami minna hanashite Chiisa na mune tokimekasete koi shiteta Hontou no jibun wo suki ni naru made daite ageru Onaji hoshi ni umare onaji toki wo ikite Meguriaeta koto ni motto sunao ni naritai Onaji umi wo mitsume onaji nami wo kiite Umarekawaru kokoro shinjite mitai Umarekawaru kokoro shinjite mitai --- English Translation --- The tears that spilled were not held back Without finding even the words It's okay now, it's okay, we're at your side Both the distance past and bitter lies, forget them all Round eyes that were made to shine and dream Until you remember yourself from that time, we will hold you Born on the same planet, living in the same time For a chance meeting, I want to be more tender Gazing at the same sky, listening to the same wind I want to try believing in hearts that understand each other Things like a person's love and a person's warmth The sadness that distrust will continue It's okay now, it's okay, we're at your side Your weakness, your pain, talk about them all A small heart that caused heartbeats and romance Until you love your true self, we will hold you Born on the same planet, living in the same time For a chance meeting, I want to be more gentle Gazing at the same sea, listening to the same waves I want to try believing in hearts that will be reborn I want to try believing in hearts that will be reborn * Romanized and translated by Valerie Yoza and Emily Thurston Смотрите также:Все тексты OST Sailormoon - PC Engine >>> |
|
Description : PC Engine Single
Vocals : Mitsuishi Kotono , Aya Hisakawa , Michie Tomizawa , Emi Shinohara , & Fukami Rika
--- Original / Romaji Lyrics ---
Koraekirezu koboreta Amida
Kotoba mo mother mitsukaranai
Mou ii no ii no Iru soba is the
Tooi movement TSURAI face mo mo Minna wasurete
Hitomi Marui kagayakasete yume Gossip
Ano Koro no Anata wo omoidasu made daite ageru
Hoshi is umare seer seer Toki wo ikite
Koto is a child yasashiku Meguriaeta naritai
Seer seer mitsume kaze wo sora wo mite
Wakariaeru kokoro shinjite eagle
Hito Hito no ai of no nukumori
Utagai tsuzukeru kanashisa
Mou ii no ii no Iru soba is the
Kimi no kimi no Itami yowasa Minna no nashite
Chiisa and koi tokimekasete mune shiteta
Hontou no bun wo suki is naru made daite ageru
Hoshi is umare seer seer Toki wo ikite
Meguriaeta Koto is sunao child is naritai
Umi wo mitsume seer seer and I wo mite
Umarekawaru kokoro shinjite eagle
Umarekawaru kokoro shinjite eagle
--- English Translation ---
The tears spilled That Were not held back
Without finding even, the words
It's okay now , it's okay , we're at your side
Both the distance past and bitter Lies, forget Them all
Round eyes That Were made to shine and dream
Until you remember yourself from That time , we will hold you
Born on the same planet, living in the same time
For a chance meeting , I want to be more tender
Gazing at the same sky , listening to the same wind
I want to try believing in Hearts That understand EACH Other
Things like a person 's love and a person 's warmth
The sadness That distrust will Continue
It's okay now , it's okay , we're at your side
Your Weakness , your pain, talk about Them all
A small heart That caused heartbeats and romance
Until you love your true self , we will hold you
Born on the same planet, living in the same time
For a chance meeting , I want to be more Gentle
Gazing at the same sea , listening to the same waves
I want to try believing in Hearts That will be Reborn
I want to try believing in Hearts That will be Reborn
* Romanized and translated by Valerie Yoza and Emily Thurston