• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ondrei - Terveh

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Ondrei - Terveh, а также перевод песни и видео или клип.
    Перевод:

    Terveh (карельское приветствие)

    Приветствую вас, люди добрые,
    Приветствую Республику Карелия,
    Приветствую Россию, приветствую Суоми -
    Не думайте, что мой язык помер. (2 раза)

    Вот прикол! Мне смешно слышать разговоры
    Что будущего нет у карельского народа
    Что всё кончилось, лапки "к верху" и нет толку
    Там где, мол, были наши корни теперь большая дыра.

    Так всегда - собака лает, ветер несёт...
    Но спите спокойно, бабушка с дедом-
    Ваш внук здесь! И я буду
    Поднимать флаг карельского языка выше.

    И в деревне, и в городе, и на работе, и дома
    Я карел-ливвик, и я бодрый парень.
    Земля карельская в сердце,и я сын её.
    А ты такой же? По-ливвиковски можешь?

    Карельский язык должен жить дальше! (2 раза)

    Приветствую вас, люди добрые,
    Приветствую Республику Карелия,
    Приветствую Россию, приветствую Суоми -
    Не думайте, что мой язык помер. (2 раза)

    Пришло время!
    Карельский рэп - это моя тема
    Ондрей здесь, говорю по-карельски
    Читаю рэп на карельском - спроси зачем?

    Я не один такой, нас много
    Мы на бодряке днями и ночами
    Делаем всё что можем, чтобы язык родной
    Жил в городе так же как живет в деревне.

    Моё желание поднимать язык летит как птица
    Со мной Петрозаводск, Олонец,
    Вся "Молодая Карелия" и весенний ветер.
    И если ты такой же - огромное тебе спасибо

    Карельский язык должен жить дальше!(2 раза)

    Смотрите также:

    Все тексты Ondrei >>>

    Translation:

    Terveh (Karelian greeting)

    Greetings, good people,
    I welcome the Republic of Karelia,
    Greetings to Russia, welcome Suomi -
    Do not think that my language is dead. (2 times)

    That's funny! I find it funny to hear the talk
    That there is no future in the Karelian people
    That it was all over, legs "to the top" and there is no sense
    Where, they say, are our roots is now a big hole.

    So always - the dog barks, the wind carries ...
    But sleep well, my grandmother with dedom-
    Your grandson is here! And I will
    Raise the flag above the Karelian language.

    And in the village and in the city, and at work and at home
    I Livvik Karelians, and I'm a cheerful guy.
    Karelian land in the heart, and I am her son.
    Are you the same? In Livvik you?

    Karelian language must go on! (2 times)

    Greetings, good people,
    I welcome the Republic of Karelia,
    Greetings to Russia, welcome Suomi -
    Do not think that my language is dead. (2 times)

    The time has come!
    Karelian rap - that's my theme
    Ondrej here I speak Karelian
    Rapping in Karelian - ask why?

    I am not alone, we are many
    We are on day and night Bodryakov
    We do everything we can to mother tongue
    I lived in the city as well as living in the village.

    My desire is to raise language flies like a bird
    With me Petrozavodsk, Olonets,
    All "Young Karelia" and the spring breeze.
    And if you're just - thank you very much

    Karelian language must live on! (2 times)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет