Текст песни Peter Pears and Julian Bream - What if I never speed
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Composer: John Dowland Published: No IX from The Third and Last Booke of Songs or Aires (1603) What if I never speed, shall I straight yield to despair, and still on sorrow feed that can no loss repair; or shall I change my love, for I find pow'r to depart, and in my reason prove I can command my heart? But if she will pity my desire, and my love requite, then ever shall she live my dear delight. Come, come, come, while I have a heart to desire thee. Come, come, come, for either I will love or admire thee. Oft have I dreamed of joy, yet I never felt the sweete, But tired with annoy, my griefs each other greete. Oft have I left my hope, as a wretch by fate forlorn, But Love aims at one scope, and lost will still returne. He that once loves with a true desire never can depart, For Cupid is the king of every heart. Come, come, come, while I have a heart to desire thee. Come, come, come, for either I will love or admire thee. |
|
Композитор: Джон Доуланд
Издано: № IX из Третьей и последней книги песен или эров (1603 г.)
Что, если я никогда не ускорюсь,
Я прямо поддамся отчаянию,
И все еще на горе скорби
которые не могут быть восстановлены без потерь;
Или я изменю свою любовь,
ибо я нахожу возможность уйти,
и по моей причине доказать
Я могу командовать своим сердцем?
Но если она пожалеет мое желание,
и моя любовь отплатить,
тогда она когда-либо будет жить моим дорогим восторгом.
Давай, давай, давай, пока у меня есть сердце желать тебя.
Давай, давай, давай, я либо буду любить тебя, либо восхищаться тобой.
О радостях мечтал,
но я никогда не чувствовал сладости,
Но устал от досады,
мои печали приветствуют друг друга.
Как бы то ни было, я оставил свою надежду,
как несчастный судьбой заброшенный,
Но Любовь стремится к одной цели,
и потерянные все равно вернутся.
Тот, кто когда-то любит искренним желанием
никогда не может уйти,
Ибо Купидон - король каждого сердца.
Давай, давай, давай, пока у меня есть сердце желать тебя.
Давай, давай, давай, я либо буду любить тебя, либо восхищаться тобой.