Текст песни Pinhani - Bana Hediye
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Bana Hediye - Подарок мне Yola çıktım Dünyayı ölçmek için - Я отправился в путь, чтобы измерить Землю Benden önce kimler kimler ölçmüş biçmiş her şeyi paylaşmış - Кто только ни мерял передо мной, порезали, все разделили Beni yoldan geri çevirmek için - Чтобы заставить меня повернуть назад Kapı dikmiş sınır çizmiş bizi bizden ayırmış - Поставили ворота, нарисовали границы, отделили нас от нас самих Bana hediye denizdeki dalga, bana hediye - Подарок мне - волна в море, подарок мне Bana hediye önümdeki yolda, bana hediye - Подарок мне - в дороге передо мной, подарок мне Güçlü olan hep haklı çıkarmış - Тот, кто силен, всегда оказывается правым En iyisini hep önce kaparmış - Всегда первым хватает самое лучшее Ara sırada yardım edermiş, acırmış - Иногда помогает, сжалившись Bana hediye denizdeki dalga, bana hediye - Подарок мне - волна в море, подарок мне Bana hediye önümdeki yolda, bana hediye - Подарок мне - в дороге передо мной, подарок мне перевод Нинели Глибицкой Смотрите также:
Все тексты Pinhani >>> |
|
Bana Hediye - a gift to me
Yola çıktım Dünyayı Ölçmek Için - I went to the way to measure the earth
Bender Önce Kimler Kimler Ölçmüş Biçmiş Her şeyi Paylaşmış - Who only measured in front of me, cut, all divided
Beni Yoldan Geri çevirmek Için - To make me turn back
Kapı Dikmiş Sınır çizmiş Bizi Bizden Ayırmış - put the gate, drew borders, separated us from ourselves
Bana Hediye Denizdeki Dalga, Bana Hediye - a gift to me - a wave in the sea, a gift to me
Bana Hediye Önümdeki Yolda, Bana Hediye - a gift to me - on the road in front of me, a gift to me
Güçlü Olan Hep Haklı çıkarmış - one who is strong, always turns out to be right
EN IYISINI HEP ÖNCE KAPARMış - always the first is the best
Ara Sırada Yardım Edermiş, acırmış - sometimes helps, squeezing
Bana Hediye Denizdeki Dalga, Bana Hediye - a gift to me - a wave in the sea, a gift to me
Bana Hediye Önümdeki Yolda, Bana Hediye - a gift to me - on the road in front of me, a gift to me
Translation Ninelie Glyibitskaya