Текст песни Red Ingle with Dick Peterson and The Vocal Yokels - I tipped my hat and slowly rode away
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
I had me two trusty pistols, had me two leather holsters Hanging by my side I had a two gaited pony 'Til the day matrimony took my bridle and gave me a bride! I was ridin' down the trail from Santa Fe When I met a pretty gal along the way I said "Ain't we met before" Then she drew her forty-four So I tipped my hat and slowly rode away I was ridin' down the trail from Santa Fe When I met another gal along the way I said, "Baby, you're a dream" She said, "Touch me and I'll scream" So I tipped my hat and slowly rode away Rode away, rode away, I say that was no excuse for me to stay Tipped my hat, that was that, Yes, I let my kitten sittin where she sat I continued down the road to Santa Fe When I met another gal along the way I asked "are you taken to" She said "partner, I'll take you" So I tipped my hat and settled down to stay ! Settled down, settled down, How I cursed the day I ever rode to town ! What a life, what a life, Ever since the day I took myself a wife ! Now if you ever ride the trail from Santa Fe And you meet a pretty gal along the way Ever stop to think of me I'll look happy, I'll agree When I tipped my hat and slowly rode away... Oh away, Oh I tipped my hat and slowly rode away... (C'mon boys, pick up your feet. Get 'em out of here.) |
|
У меня было два надежных пистолета, два кожаных кобуры
Висит на моей стороне
У меня был двухгойный пони
«До того дня, когда супружеские отношения взяли мою уздечку и дали мне невесту!
Я был на пути от Санта-Фе
Когда я встретил симпатичную девушку по пути
Я сказал: «Разве мы не встречались раньше»
Затем она привлекла ее сорок четыре
Так что я снял шляпу и медленно поехал прочь
Я был на пути от Санта-Фе
Когда я встретил другую девушку по пути
Я сказал: «Детка, ты мечта»
Она сказала: «Прикоснись ко мне, и я закричу»
Так что я снял шляпу и медленно поехал прочь
Проехали прочь, поехали прочь,
Я говорю, что это не было оправданием для меня, чтобы остаться
Скинул мою шляпу, вот и все,
Да, я позволил своему котенку сидеть там, где она сидела
Я продолжил по дороге в Санта-Фе
Когда я встретил другую девушку по пути
Я спросил "ты взял"
Она сказала "партнер, я возьму тебя"
Так что я снял шляпу и уселся, чтобы остаться!
Уселся, уселся,
Как я проклинал день, когда я ехал в город!
Какая жизнь, какая жизнь,
С того самого дня я забрал себе жену!
Теперь, если вы когда-нибудь поедете по тропе из Санта-Фе
И вы встретите симпатичную девушку по пути
Когда-нибудь перестанешь думать обо мне
Я буду счастлив, я согласен
Когда я снял шляпу и медленно поехал прочь ...
Ой, о, я снял шляпу и медленно поехал прочь ...
(Да ладно, мальчики, поднимите свои ноги. Уведите их отсюда.)