Текст песни Reichsmusikkammer - Stuka vor
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Текст: 1. Wir stürzen vom Himmel der Erde zu, An Wolkenbergen vorbei. Wir lassen dem Feinde keine Ruh', Wir sprengen das Herz ihm entzwei. Wir schlagen die Gegner mit Mut und mit Kraft Wir öffnen dem Sieger das Tor Wir tragen das letzte Schicksal der Schlacht |: Stuka, Stuka vor! :| 2. Wir warten so einsam auf unsren Tag Wir sind zum Einsatz bereit Und holen wir aus zum großen Schlag Dann ist ja der Sieg nicht mehr weit. Dann komm'n unsre Flieger mit Ehren zurück, Und steigen zur Sonne empor Die alte Parole bringt uns das Glück |: Stuka, Stuka, vor! :| Перевод: (Примечание: "Штука" ("Stuka") - сокр. нем. Sturzkampfflugzeug — пикирующий бомбардировщик) Отвесно с небес мы к земле летим, Пронзая туч кутерьму. Покоя врагу мы не дадим, Мы сердце взрываем ему. Противника смело и сильно разя, Победе ворота открой! Сраженья исход на крыльях неся, "Штука", "Штука", в бой! Мы к взлету готовы, но ждем свой час, От всех укрыты пока, Раз мощный удар готов у нас, То будет победа близка. И летчики, с честью сыграв свою роль, Поднимутся к солнцу гурьбой. Приносит нам счастье старый пароль: "Штука", "Штука", в бой! Перевод Юрия Нестеренко Смотрите также:
Все тексты Reichsmusikkammer >>> |
|
Текст :
1 . Wir stürzen вом Химмель дер Эрде цу ,
Wolkenbergen Vorbei .
Wir Лассен дем Feinde Keine Рух » ,
Wir sprengen дас Герц ИГД entzwei .
Wir schlagen умереть Gegner мит Mut унд мит Kraft
Wir öffnen дем Зигер дас Тор
Wir Tragen дас Letzte Schicksal дер Schlacht
| : Stuka , Stuka вор ! : |
2 . Wir Warten так Einsam Ауф unsren тегов
Wir Синд Zum Einsatz Bereit
Und Holen Wir дай Zum Grossen Schlag
Данн ист JA дер Зиг Nicht Mehr Weit .
Данн komm'n unsre Flieger мит Эрен zurück ,
Und Steigen Zur Sonne Empor
Die Alte Parole bringt UNS дас Глюк
| : Stuka , Stuka , вор ! : |
Перевод :
( Примечание : . ». Штука " ( " Штука " ) - сокр нем Sturzkampfflugzeug - пикирующий бомбардировщик )
Отвесно с небес мы к земле летим ,
Пронзая туч кутерьму .
Покоя врагу мы не дадим ,
Мы сердце взрываем ему .
Противника смело и сильно разя ,
Победе ворота открой !
Сраженья исход на крыльях неся ,
" Штука ", " Штука " , в бой !
Мы к взлету готовы , но ждем свой час ,
От всех укрыты пока ,
Раз мощный удар готов у нас ,
То будет победа близка .
И летчики , с честью сыграв свою роль ,
Поднимутся к солнцу гурьбой .
Приносит нам счастье старый пароль :
" Штука ", " Штука " , в бой !
Перевод Юрия Нестеренко