Текст песни Richard Desjardins - 16.03.48
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
|
Japon! Japon! Cette poussière qui retombe, Einstein emportant son secret jusque dans sa bombe. Tout est calme sur l'océan, l'avion ramène l'homme puissant, son attaché sort les dossiers et lui résume la situation: «Sir! Palomar vient de trouver une nouvelle constellation, j'ai donc exercé les pressions pour qu'elle porte votre nom.» «Well! Have a cigar for Palomar!» «Et dites-moi, Mister le président, quelle est votre suggestion pour cette grève dans le charbon?» «Écoutez! moi j'me creuse la tête, faut qu'y en ait d'autres qui creusent la mine, alors qu'y creusent, qu'y creusent all right, ils se reposeront rendus en Chine.» Là-bas, vieux chêne millénaire, cent fois fendu par la foudre, sans feuilles et sec comme la poudre, petit bourgeon de marbre noir. «Camarades, camarades, nous tenons la Mandchourie. Allons préparer le festin pour un milliard de bois de riz. Le printemps monte dans mes racines, demain on monte sur Pékin aller sucer la mandarine.» Au Kentucky à la même heure ça s'est passé tellement vite, quatre ouvriers font une erreur dans une fabrique de dynamite. Joue! charango troué de plomb nuit après nuit sous la mitraille, on m'avait mis dans un canon enveloppé dans de la paille. Joue, charango pour ma mère! Elle s'est levée mettre sa jaquette et je voyais de la lumière par la fente de la gâchette. «Dis-moi maman: Pourquoi pas rien au lieu de ça?» «Pour allonger ma main quand tu passeras.» Justine appela son taxi. «À l'hôpital et faites ça vite!» C'était en mars quarante-huit, et la douleur et me voici. Il aura le nom de Richard, faut pas compter sur le hasard. Смотрите также:
Все тексты Richard Desjardins >>> |
|
Япония! Япония!
Пыль оседает,
Эйнштейн хранит свою тайну
даже в своей бомбе.
В океане всё спокойно,
самолёт привозит могущественного человека обратно,
его атташе достаёт документы
и подводит итог:
«Сэр! Паломар только что открыл
новое созвездие,
поэтому я настоял,
чтобы оно было названо в вашу честь».
«Ну что ж! Выкурите сигару за Паломара!»
«А скажите, господин президент,
что вы предлагаете
в связи с этой забастовкой шахтёров?»
«Послушайте! Я ломаю голову,
должны же быть другие, копающие шахту,
так что пусть копают, пусть копают,
отдохнут, когда доберутся до Китая».
Там древний тысячелетний дуб,
расколотый сотней молний,
безлистный и сухой, как пыль,
маленькая почка чёрного мрамора.
«Товарищи, товарищи,
мы удерживаем Маньчжурию.
Давайте устроим пир
для миллиарда бушелей риса.
Весна встаёт в моих корнях,
завтра мы пойдём на Пекин,
чтобы сорвать мандарин».
В то же время в Кентукки
это случилось так быстро,
четверо рабочих совершили ошибку
на динамитном заводе.
Игра! Чаранго, изрешечённый свинцом
ночь за ночью под пулемётным огнём,
меня засунули в пушку,
обёрнутого соломой.
Игра, Чаранго, за мою мать!
Она встала, чтобы надеть куртку,
и я увидел свет
сквозь щель спускового крючка.
«Скажи мне, мама: почему бы не ничего
вместо этого?»
«Протянуть руку
когда ты проходишь мимо».
Жюстин вызвала такси.
«В больницу, и побыстрее!» Был март 1948 года,
и боль, и вот я здесь.
Его назовут Ричардом.
На волю случая полагаться нельзя.
