• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни RigVeda 5.83 - Parjanya sukta

    Просмотров: 9
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни RigVeda 5.83 - Parjanya sukta, а также перевод песни и видео или клип.
    Автор – Атри Бхаума

    acchä× vada taÞvasa×à géÞrbhir äÞbhi stuÞhi paÞrjanyaÞà namaÞsä vi×väsa
    kanikradad vÃÍabho jÁradÀn reto dadhÀty oÍadhÁÍu garbham

    vi vÃkÍÀn hanty uta hanti rakÍaso viÌvam bibhÀya bhuvanam mahÀvadhÀt
    utÀnÀgÀ ÁÍate vÃÍÉyÀvato yat parjanya stanayan hanti duÍkÃtaÏ

    rathÁva kaÌayÀÌvÀÙ abhikÍipann Àvir dÂtÀn kÃÉute varÍyÀÙ aha
    dÂrÀt siÎhasya stanathÀ ud Árate yat parjanyaÏ kÃÉute varÍyaÎ nabhaÏ

    pra vÀtÀ vÀnti patayanti vidyuta ud oÍadhÁr jihate pinvate svaÏ
    irÀ viÌvasmai bhuvanÀya jÀyate yat parjanyaÏ pÃthivÁÎ retasÀvati

    yasya vrate pÃthivÁ nannamÁti yasya vrate Ìaphavaj jarbhurÁti
    yasya vrata oÍadhÁr viÌvarÂpÀÏ sa naÏ parjanya mahi Ìarma yacha

    divo no vÃÍÊim maruto rarÁdhvam pra pinvata vÃÍÉo aÌvasya dhÀrÀÏ
    arvÀÇ etena stanayitnunehy apo niÍiÈcann asuraÏ pitÀ naÏ

    abhi kranda stanaya garbham À dhÀ udanvatÀ pari dÁyÀ rathena
    dÃtiÎ su karÍa viÍitaÎ nyaÈcaÎ samÀ bhavantÂdvato nipÀdÀÏ

    mahÀntaÎ koÌam ud acÀ ni ÍiÈca syandantÀÎ kulyÀ viÍitÀÏ purastÀt
    ghÃtena dyÀvÀpÃthivÁ vy undhi suprapÀÉam bhavatv aghnyÀbhyaÏ

    yat parjanya kanikradat stanayan haÎsi duÍkÃtaÏ
    pratÁdaÎ viÌvam modate yat kiÎ ca pÃthivyÀm adhi

    avarÍÁr varÍam ud u ÍÂ gÃbhÀyÀkar dhanvÀny atyetavÀ u
    ajÁjana oÍadhÁr bhojanÀya kam uta prajÀbhyo 'vido manÁÍÀm

    1 Призывай сильного (бога) этими хвалебными словами!
    Славь Парджанью! Старайся расположить (его) поклонением!
    Громко ревущий бык, источающий живительную благу,
    Вкладывает семя в растения как зародыш.

    2 Он разбивает деревья и убивает ракшасов.
    Весь мир страшится носителя великого оружия.
    Даже невинный сторонится мощного, как бык,
    Когда Парджанья, гремя, убивает злодеев.

    3 Подобно вознице, нахлестывая кнутом коней,
    Он делает (так, что) показываются вестники дождя,
    Издалека вздымаются раскаты грома льва,
    Когда Парджанья создает дождевую тучу.

    4 Веют ветры, падают молнии,
    Расправляются растения, набухает небо.
    Рождается свежесть для всего мира,
    Когда Парджанья насыщает землю (своим) семенем.

    5 По чьему закону низко склоняется земля,
    По чьему закону скачут копытные,
    По чьему закону (расцветают) разноцветные растения, -
    Этот Парджанья пусть дарует нам великую защиту!

    6 Дайте нам, о Маруты, дождь с неба!
    Сделайте, чтобы били ключом потоки жеребца!
    Подойди в наши края с этим громом,
    Выливая воду, о Асура, отец наш!

    7 Реви, греми, вложи зародыш!
    Летай вокруг на колеснице, полный воды!
    Тяни хорошенько вниз развязанный бурдюк!
    Да сровняются холмы и долы!

    8 Поднимай огромную бадью! Выливай (ее)!
    Пусть хлынут вперед выпущенные ручьи!
    Пропитай жиром землю и небо!
    Да будет хороший водопой для коров!

    9 Когда, о Парджанья, ревя,
    Гремя, ты убиваешь злодеев,
    Это встречает ликованием все,
    Что только есть на земле.

    10 Ты вызвал дождь – так прекрати же его вовремя!
    Ты сделал пустыни легкопроходимыми,
    Ты породил растения для питания,
    И ты нашел молитву (благодарности) от (всех) существ.

    .Тор - .три .аума

    acchä vada taÞvasa à géÞrbhir äÞbhi stuÞhi paÞrjanyaÞà namaÞsä vi × väsa
    kanikradad vÃÍabho jÁradÀn reto dadhÀty oÍadhÁÍu garbham

    vi vÃkÍÀn hanty uta hanti rakÍaso viÌvam bibhÀya bhuvanam mahÀvadhÀt
    utÀnÀgÀ ÁÍate vÃÍÉyÀvato yat parjanya stanayan hanti duÍkÃtaÏ

    rathÁva kaÌayÀÌvÀÙ abhikÍipann Àvir dÂtÀn kÃÉute varÍyÀÙ aha
    dÂrÀt siÎhasya stanathÀ ud yrate yat parjanyaÏ kÃÉute varÍyaÎ nabhaÏ

    pra vÀtÀ vÀnti patayanti vidyuta ud oÍadhÁr jihate pinvate svaÏ
    irÀ viÌvasmai bhuvanÀya jÀyate yat parjanyaÏ pÃthivÁÎ retasÀvati

    yasya vrate pÃthivÁ nannamÁti yasya vrate Ìaphavaj jarbhurÁti
    yasya vrata oÍadhÁr viÌvarÂpÀÏ sa naÏ parjanya mahi Ìarma yacha

    divo no vÃÍÊim maruto rarÁdhvam pra pinvata vÃÍÉo aÌvasya dhÀrÀÏ
    arvÀÇ etena stanayitnunehy apo niÍiÈcann asuraÏ pitÀ naÏ

    Now this is a garbham À dhÀ udanvatÀ pari dÁyÀ rathena
    dÃtiÎ su karÍa viÍitaÎ nyaÈcaÎ samÀ bhavantÂdvato nipÀdÀÏ

    mahÀntaÎ koÌam ud acÀ ni ÍiÈca syandantÀÎ kulyÀ viÍitÀÏ purastÀt
    ghÃtena dyÀvÀpÃthivÁ vy undhi suprapÀÉam bhavatv aghnyÀbhyaÏ

    yat parjanya kanikradat stanayan haÎsi duÍkÃtaÏ
    pratÁdaÎ viÌvam modate yat that ca pÃthivyÀm adhi

    avarÍÁr varÍam ud u ÍÂ gÃbhÀyÀkar dhanvÀny atyetavÀ u
    ajÁjana oÍadhÁr bhojanÀya kam uta prajÀbhyo 'vido manÁÍÀm

    1 Призывай сильного (бога) этими хвалебными словами!
    Славь Парджанью! Тарайся расположить (его) поклонением!
    Сромко речий й, источающий живительную уюагу,
    Дышадывает семя в растения дышак дышародыш.

    2 збн разбивает веревья и убивает ракшасов.
    Яесь яир ятрашится носителя великого оружия.
    Ваке невинный ыйторонится ,ощного, как бык,
    Вогда варджанья, время, убивает водеев.

    3 кодобно вознице, нахлестывая кнутом моней,
    (Н делает (так, что) показываются сяестники ждяождя,
    Ска ,ека вздымаются раскаты грома льва,
    Учуогда Парджанья ьяоздает учуождевую тучу.

    4 Веют ветры, падают молнии,
    .Асправляются растения, набухает небо.
    О ,ается сяежесть для всего мира,
    Могда Парджанья насыщает землю (моим) меменем.

    5 По чьему закону низко склоняется сяемля,
    ,О зему закону скачут копытные,
    О цвеы закону (расцветают) разноцветные растения, -
    Тот Парджанья пусть дарует нам меликую защиту!

    6 Дайте нам, о Маруты, дождь с неба!
    ,Елайте, чтобы били ключом потоки жеребца!
    Водойди в наши края с этим громом,
    Выливая воду, о Асура, отец наш!

    7 Реви, греми, вложи зародыш!
    Йетай йокруг колеснице, попный ыйоды!
    Звязни звязорошенько вниз развязанный ыйрдюк!
    Да сровняются сяолмы и долы!

    8 Поднимай огромную бадью! Ивай (ее)!
    Пусть хлынут вперед выпущенные ручьи!
    Ропитай йиром землю и небо!
    Да будет хороший йодопой для коров!

    9 Когда, о Парджанья, ревя,
    Ыремя, ты убиваешь шьодеев,
    Это встречает ликованием
    .То только есть на земле.

    10 Ты вызвал дождь - так прекрати же его вовремя!
    Ты ,елал лтыни легкопроходимыми,
    Online keyboard, яородил растения для питания,
    И ты нашел волитву (благодарности) от (всех) веств.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет