Текст песни Robert Wilson - Sonnet 66
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
SONNET 66 All dessen müd, nach Rast im Tod ich schrei. Ich seh es doch: Verdienst muß betteln gehn Und reinste Treu am Pranger steht dabei Und kleine Nullen sich im Aufwind drehn Und Talmi-Ehre hebt man auf den Thron Und Tugend wird zur Hure frech gemacht Und wahre Redlichkeit bedeckt mit Hohn Und Kraft durch lahme Herrschaft umgebracht Und Kunst das Maul gestopft vom Apparat Und Dummheit im Talar Erfahrung checkt Und schlichte Wahrheit nennt man Einfalt glatt Und Gutes Schlechtestem die Stiefel leckt. All dessen müd, möcht ich gestorben sein, Blieb nicht mein Liebster, wenn ich sterb, allein Tired with all these, for restful death I cry, As, to behold desert a beggar born, And needy nothing trimm'd in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And guilded honour shamefully misplaced, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgraced, And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by authority, And folly doctor-like controlling skill, And simple truth miscall'd simplicity, And captive good attending captain ill: Tired with all these, from these would I be gone, Save that, to die, I leave my love alone. Смотрите также:Все тексты Robert Wilson >>> |
|
СОНЕТ 66
Все Дессен грязи , нач Раст им Тод ич Schrei .
Ich SEH эс ДОЧЬ : Verdienst muß betteln Gehn
Und reinste Treu я Pranger steht Dabei
Und Kleine Nullen Сич им Aufwind drehn
Und Тальми - Ehre hebt человек Ауф ден Thron
Und Tugend вирда цур Hure Frech gemacht
Und Wahre Redlichkeit bedeckt мит Hohn
Und Крафт Durch Lahme Herrschaft umgebracht
Und Kunst дас Мол gestopft вом Аппарат
Und Dummheit им Talar Erfahrung checkt
Und Schlichte Wahrheit nennt человек Einfalt Glatt
Und Gutes Schlechtestem умереть Stiefel leckt .
Все Дессен грязи , möcht ич gestorben Sein ,
Blieb Nicht мейн Liebster , Wenn ич sterb , Allein
Устали со всем этим , для спокойного смерти я плачу ,
Как , чтобы созерцать пустынюнищего родился ,
И нуждающимся ничего не trimm'd в веселье ,
И самая чистая вера несчастью отрекся ,
И позолоченные честь позорно неуместны ,
И девичья добродетель грубо strumpeted ,
И прямо совершенство неправомерно опальный ,
И сила по прихрамывая власть отключена ,
А искусство сделал косноязычен властью,
И глупость врач- как контролирующий мастерство,
И простая истина miscall'd простоту ,
И в плен хорошо посещать капитан болен:
Устали со всем этим , из них бы я ушел,
Сохранить , что , умереть, я покинуть, милый друг .