• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Robin des Bois - Tes blessures

    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Robin des Bois - Tes blessures, а также перевод песни и видео или клип.
    Tes blessures
    Твои раны
    Tu demanderas si je t'aimais
    Je répondrai peut-être
    Ce qu'il restera de nos regrets
    Je dirais l'amour même
    Si j'en suis l'histoire que tu connais et la seule entre toute
    Tu voudras savoir si je t'aimais, je répondrais sans doute...

    Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
    Dis moi tes blessures, je serais qui tu es, je serais qui tu es

    Crois tu que nos peines, un jour se taisent?
    Que nos plaies se referment?
    Tu me répondras sait on jamais,
    Le passé peut renaître
    Si j'en suis la trace, la raison même, alors je te rassure
    L'amour à sa place quoi qu'il advienn,
    je t'aimerai bien sûre

    Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
    Dis moi tes blessures, je serai qui tu es,
    Je serai que tu m'aimes

    Parle moi de nous, parle moi surtout de ce que l'on devient
    J'ai peur de l'absence, j'ai peur des silences, des mots que l'on retient
    Souffle moi ta vie, souffle moi un cri, un signe de résilience
    Montre moi la voix qui parlera de toi ... Et moi

    Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
    Tu vois ça rassure de savoir qui nous aimes,
    De savoir qui nous aimes
    Oh dis moi tes blessures, je te dirais les miennes

    Tu sais que je t'aime ...

    Je sais que tu m'aimes ...

    Ты спросишь, любила ли я тебя,
    Я возможно отвечу.
    Что останется от наших сожалений,
    Я отвечу, сама любовь.
    Если я история, которую ты знал, одна из многих
    Ты захочешь узнать, любила ли я тебя, я отвечу несомненно

    Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
    Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой.

    Ты веришь, что наша боль однажды утихнет?
    Что наши раны затянутся?
    Ты мне ответишь, что никто этого не знает,
    Прошлое может возродиться.
    Если среди всего я след, сама причина, я тебя заверяю
    Любовь на своем месте, что бы ни случилось,
    Конечно, я буду любить тебя

    Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
    Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой,
    Я бы стал(а) такой, какой ты меня полюбишь.

    Расскажи мне о нас, главное, скажи, кем мы станем,
    Я боюсь разлуки, я боюсь молчания, слов, которые мы не произносим.
    Вдохни в меня свою жизнь, вдохни в меня крик, символ сопротивления
    Покажи мне голос, что будет говорить о тебе...и мне

    Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
    Ты видишь, это успокаивает — знать тех, кто нас любит,
    Знать тех, кто нас любит.
    О, расскажи мне о своих ранах, я раcскажу тебе о своих.

    Ты знаешь, что я люблю тебя....

    Я знаю, что ты любишь меня...

    Автор перевода — Milosska

    Смотрите также:

    Все тексты Robin des Bois >>>

    Tes blessures
    Your wounds
    Tu demanderas si je t'aimais
    Je répondrai peut-être
    Ce qu'il restera de nos regrets
    Je dirais l'amour même
    Si j'en suis l'histoire que tu connais et la seule entre toute
    Tu voudras savoir si je t'aimais, je répondrais sans doute ...

    Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
    Dis moi tes blessures, je serais qui tu es, je serais qui tu es

    Crois tu que nos peines, un jour se taisent?
    Que nos plaies se referment?
    Tu me répondras sait on jamais,
    Le passé peut renaître
    Si j'en suis la trace, la raison même, alors je te rassure
    L'amour à sa place quoi qu'il advienn,
    je t'aimerai bien sûre

    Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
    Dis moi tes blessures, je serai qui tu es,
    Je serai que tu m'aimes

    Parle moi de nous, parle moi surtout de ce que l'on devient
    J'ai peur de l'absence, j'ai peur des silences, des mots que l'on retient
    Souffle moi ta vie, souffle moi un cri, un signe de résilience
    Montre moi la voix qui parlera de toi ... Et moi

    Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
    Tu vois ça rassure de savoir qui nous aimes,
    De savoir qui nous aimes
    Oh dis moi tes blessures, je te dirais les miennes

    Tu sais que je t'aime ...

    Je sais que tu m'aimes ...

    You asked me if I loved you,
    I might answer.
    What will remain of our regrets,
    I will answer, love itself.
    If I have a story that you know, one of the many
    You want to know, I love you, I will certainly

    Tell me about your wounds, I rasckazhu you about their
    Tell me about your wounds, I would become you.

    Do you believe that our pain will subside once?
    What our wounds tightened?
    You told me that no one knows,
    The past can be reborn.
    If among all, I trace the very reason, I can assure you
    Love in its place, no matter what happens,
    Of course, I will love you

    Tell me about your wounds, I rasckazhu you about their
    Tell me about your wounds, I would become you,
    I'd be (a) be what you love me.

    Tell me about us, most importantly, tell me who we become,
    I'm afraid of separation, I am afraid of silence, words that we do not speak.
    Breathe into me my life breathed into me cry, a symbol of resistance
    Show me the voice that will speak about you ... and me

    Tell me about your wounds, I rasckazhu you about their
    You see, it's comforting - to know those who love us,
    To know those who love us.
    Oh, tell me about their wounds, I racskazhu you about his.

    You know I love you ....

    I know you love me ...

    Author translation - Milosska

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет