Текст песни Roger Waters - The Ballad Of Bill Hubbard
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Alf Razzell: Two things that haunted me the most are the days, I imagine, when I had to collect the paybooks; and when I left Bill Hubbard in no-man's-land. I was picked up and taken into their trench. And I'd no sooner taken two or three steps down the trench when I heard a call, 'Hello Razz, I'm glad to see you. This is my second night here,' and he said 'I'm feeling bad,' and it was Bill Hubbard, one of the men we'd trained in England, one of the original battalion. I had a look at his wound; rolled him over. I could see that it was probably a fatal wound. You could imagine what pain he was in, he was dripping with sweat; and after I'd gone about three shellholes, traversed that, had it been...had there been a path or a road I could have done better. He pummelled me, 'Put me down, put me down, I'd rather die, I'd rather die, put me down.' I was hoping he would faint. He said 'I can't go any further, let me die.' I said 'If I leave you here Bill you won't be found, let's have another go.' He said 'All right then.' And the same thing happened. He couldn't stand it any more, and I had to leave him there, in no-man's-land. Смотрите также:
Все тексты Roger Waters >>> |
|
Альф Razzell : Две вещи, которые преследовали меня больше всего,
дни , я думаю , когда я должен был собрать paybooks ;
и когда я уехал Билла Хаббарда в не- нейтральной полосе .
Я был подобран и доставлен в их траншею.
Не И я бы не раньше приняты два или три шага вниз траншеи
когда я услышал звонок : «Привет Разз , я рад вас видеть.
Это моя вторая ночь здесь ", и он сказал:" Я плохо себя чувствуете, '
и это был Билл Хаббард , один из мужчин мы подготовленных в Англии ,
одним из первых батальона . Я взглянул на его раны ; перевернул его .
Я видел, что это было , вероятно,смертельная рана . Вы могли бы
представить, что боль, которую он был в , он был обливаясь потом ;
и после того как я ушел около трех shellholes , пройденный что ,
если бы оно было ... если бы там была путь или дорога я мог бы сделать лучше .
Он побоев мне: " Отпусти меня , отпусти меня , я лучше умру ,
Я лучше умру , отпусти меня " .
Я надеялся, что он упадет в обморок . Он сказал: " Я не могу идти дальше,
дай мне умереть " . Я сказал: " Если я оставлю тебя здесь Билл вы не будет найден ,
давайте , другие идут " . Он сказал: " Ну, хорошо ".
И то же самое произошло . Он не мог этого больше ,
и мне пришлось оставить его там , в не- нейтральной полосе .