Текст песни Scorpions - Kojo No Tsuki
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Haru koro no hana no en Meguru sakazuki kagesashite Chiyo no matsu ga e wakeideshi Mukashi no hikari Ima izuko Mukashi no hikari Ima izuko Aki jinei no schimo no iro Nakiyuku kari no kazu misete Uuru tsurugi ni terisoishi Mukashi no hikari ima izuko Ima kojo no yowa no tsuki Kawaranu hikari ta ga tame zo Kaki ni nokoru wa tada kazura Matsu ni uto wa tada arashi Tenjokage wa kawaranedo Eiko wa utsuru yo no sugata Utsusan toteka ima mo nao Ah! Kojo no yowa no tsuki The Moon Over The Desolate Castle Translation: A banquet was held in the splendid castle in the season of the cherry blossom. Where is the light now, that shadowed the glasses and flew through the old pines? The encampment was covered with frost in the autumn. Where is the light now, that shone on the swords like plants, that were as numerous as the cackling wild geese, that flew ? Now there is the moon over the desolate castle. Whom is it shining for without change? Only tendrils remain on the walls. Only the storm sings between branches of the pines. The shadow of the sky doesn't change. But the shadow is reflecting it as before, changing for better to worse? Ah! The moon over the desolate castle! Перевод: банкет был проведен в великолепный замок в сезон цветения вишни. Где сейчас свет, тень, что очки и полетел через старые сосны? лагеря была покрыта инеем в осень. Где сейчас свет, который сиял на мечах, как растения, , которые были столь многочисленны, как кудахтанье диких гусей, которые летали? Теперь есть луна над пустынной замка. Кому это светит без изменений? Только усики остаются на стенах. Только буря поет между ветвями сосны. тень небо не меняется. Но тень отражает, как прежде, меняется в лучшую сторону и хуже? Ах! Луна над пустынной замок! Смотрите также:
Все тексты Scorpions >>> |
|
Хару Коро но хана но эн
Мегуру сакадзуки кагесашите
Chiyo no matsu ga e wakeideshi
Мукаси-но хикари Има izuko
Мукаси-но хикари Има izuko
Aki jinei no schimo no iro
Накиюку кари но казу мисете
Ууру цуруги ни терисоиси
Мукаси но хикари има идзуко
Има Кодзё-но Йова-но Цуки
Каварану хикари та га приручить зо
Каки ни нокору ва тада казура
Мацу ни уто ва тада араши
Tenjokage wa kawaranedo
Эйко ва утсуру йо но сугата
Утсусан Тотека Има Мо Нао
Ах, Кодзё-но-йова-но-цуки
Луна над пустынным замком
Перевод:
Банкет прошел в великолепном замке в сезон цветения сакуры.
Где теперь свет, который затемнял очки и летел сквозь старые сосны?
Осенью стоянку покрыл мороз.
Где теперь свет, сияющий на мечах, как растения,
которые были так же многочисленны, как кудахчущие дикие гуси, которые летали?
Теперь луна над заброшенным замком.
Кому светит без изменений?
На стенках остаются только усики.
Между ветвями сосен поет только буря.
Тень неба не меняется.
Но тень по-прежнему отражает это, меняется в лучшую сторону?
Ах, луна над заброшенным замком!
Перевод:
банкет был проведен в великолепный замок в сезон цветения вишни.
Где сей час свет, тень, что очки и полетел через старые сосны?
лагеря была покрыта инеем в осень.
Где сейчас свет, сиял на мечах, как растения,
, которые были столь многочисленны, как кудахтанье диких гусей, которые летали?
Теперь есть луна над пустынной замок.
Кому это светит без из менений?
Только усики остаются на стенах.
Только буря поет между ветвями сосны.
тень не бо не меняется.
Но тень отражает, как прежде, меняется в лучшую сторону и хуже?
Ах! Луна над пустынной замок!