• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Serge Reggiani - Le Pont Mirabeau

    Просмотров: 12
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Serge Reggiani - Le Pont Mirabeau, а также перевод песни и видео или клип.
    Le pont Mirabeau

    Sous le pont Mirabeau coule la Seine
    Et nos amours
    Faut-il qu'il m'en souvienne
    La joie venait toujours après la peine.

    Vienne la nuit sonne l'heure
    Les jours s'en vont je demeure

    Les mains dans les mains restons face à face
    Tandis que sous
    Le pont de nos bras passe
    Des éternels regards l'onde si lasse

    Vienne la nuit sonne l'heure
    Les jours s'en vont je demeure

    L'amour s'en va comme cette eau courante
    L'amour s'en va
    Comme la vie est lente
    Et comme l'Espérance est violente

    Vienne la nuit sonne l'heure
    Les jours s'en vont je demeure

    Passent les jours et passent les semaines
    Ni temps passé
    Ni les amours reviennent
    Sous le pont Mirabeau coule la Seine

    Vienne la nuit sonne l'heure
    Les jours s'en vont je demeure

    MОСТ МИРАБО

    Под мостом Мирабо вечно новая Сена.
    Это наша любовь
    Для меня навсегда неизменна,
    Это горе сменяется счастьем мгновенно.

    Снова пробило время ночное.
    Мое прошлое снова со мною.

    И глазами в глаза, и сплетаются руки.
    А внизу под мостом -
    Волны рук, обреченные муке,
    И глаза, обреченные долгой разлуке.

    Снова пробило время ночное.
    Мое прошлое снова со мною.

    А любовь - это волны, бегущие мимо.
    Так проходит она.
    Словно жизнь, ненадежно хранима,
    Иль Надежда, скользящая необгонимо.

    Снова пробило время ночное.
    Мое прошлое снова со мною.

    Дни безумно мгновенны, недели мгновенны.
    Да и прошлого нет.
    Все любви невозвратно забвенны...
    Под мостом круговерть убегающей Сены.

    Снова пробило время ночное.
    Мое прошлое снова со мною.

    Перевод П. Антокольского

    МОСТ МИРАБО

    Под мостом Мирабо тихо катится Сена
    И уносит любовь
    Лишь одно неизменно
    Вслед за горем веселье идет непременно

    Пробил час наступает ночь
    Я стою дни уходят прочь

    И в ладони ладонь мы замрем над волнами
    И под мост наших рук
    Будут плыть перед нами
    Равнодушные волны мерцая огнями

    Пробил час наступает ночь
    Я стою дни уходят прочь

    Уплывает любовь как текучие воды
    Уплывает любовь
    Как медлительны годы
    Как пылает надежда в минуту невзгоды

    Пробил час наступает ночь
    Я стою дни уходят прочь

    Вновь часов и недель повторяется смена
    Не вернется любовь
    Лишь одно неизменно
    Под мостом Мирабо тихо катится Сена

    Пробил час наступает ночь
    Я стою дни уходят прочь

    Перевод Н. Стрижевской

    MОСТ МИРАБО

    Под мостом Мирабо исчезает Сена
    А с нею любовь
    Что же грусть неизменна
    Уступавшая радостям так смиренно

    Тьма спускается полночь бьет
    Дни уходят а жизнь идет

    Словно мост мы сомкнули руки с тобою
    Покуда волна
    За волной чередою
    Взгляд за взглядом влечет под него с тоскою

    Тьма спускается полночь бьет
    Дни уходят а жизнь идет

    Вот и наша любовь подобна стремнине
    И медлят года
    Как река на равнине
    Но надежда неистова и поныне

    Тьма спускается полночь бьет
    Дни уходят а жизнь идет

    Дни уходят недели тают как пена
    И словно любовь
    И как жизнь постепенно
    Под мостом Мирабо исчезает Сена

    Тьма спускается полночь бьет
    Дни уходят а жизнь идет

    Перевод М. Яснова

    Смотрите также:

    Все тексты Serge Reggiani >>>

    Le pont Mirabeau

    Sous le pont Mirabeau coule la Seine
    Et nos amours
    Faut-il qu'il m'en souvienne
    La joie venait toujours après la peine.

    Vienne la nuit sonne l'heure
    Les jours s'en vont je demeure

    Les mains dans les mains restons face à face
    Tandis que sous
    Le pont de nos bras passe
    Des éternels regards l'onde si lasse

    Vienne la nuit sonne l'heure
    Les jours s'en vont je demeure

    L'amour s'en va comme cette eau courante
    L'amour s'en va
    Comme la vie est lente
    Et comme l'Espérance est violente

    Vienne la nuit sonne l'heure
    Les jours s'en vont je demeure

    Passent les jours et passent les semaines
    Ni temps passé
    Ni les amours reviennent
    Sous le pont Mirabeau coule la Seine

    Vienne la nuit sonne l'heure
    Les jours s'en vont je demeure

    Mirabeau Bridge Moor

    Under the bridge Mirabeau ever new Sena .
    It is our love
    For me, forever unchangeable ,
    This grief is replaced with happiness instantly.

    Struck again during the night .
    My past is over with me .

    And in the eye , and hand woven .
    And at the bottom under the bridge -
    Wave hands , doomed flour
    And his eyes , doomed long separation .

    Struck again during the night .
    My past is over with me .

    And love - is the wave running past .
    So it goes .
    Like life , stored securely ,
    Ile Hope moving neobgonimo .

    Struck again during the night .
    My past is over with me .

    Days insanely instantaneous, momentary week .
    Yes and no past .
    All love is transient oblivious ...
    Under the bridge whirlwind escaping the Seine.

    Struck again during the night .
    My past is over with me .

    Translation P. Antokolski

    Pont Mirabeau

    Under the bridge Mirabeau quietly rolls Sen
    And kills the love
    Only one invariably
    Following the grief is certainly fun

    The hour of the night
    I 'm days go away

    And in the palm of his hand we stand still over the waves
    And under the bridge of our hands
    Will go before us
    Indifferent waves twinkling lights

    The hour of the night
    I 'm days go away

    Departures love as flowing water
    departures love
    How slow years
    How is burning hope in adversity Minute

    The hour of the night
    I 'm days go away

    Again in hours and weeks, repeated change
    Will not return the love
    Only one invariably
    Under the bridge Mirabeau quietly rolls Sen

    The hour of the night
    I 'm days go away

    Translation N. Strizhevskaya

    Mirabeau Bridge Moor

    Under the bridge Mirabeau disappears Sen
    And with her love
    What is sad is unchanged
    Inferior pleasures so humbly

    Darkness descends midnight effort
    Days fade away but life goes

    Like a bridge , we have closed hands with you
    As long as the wave
    For a succession of wave
    A look behind the eyes leads under him with anguish

    Darkness descends midnight effort
    Days fade away but life goes

    That our love is like the rapids
    And linger year
    Like a river on the plain
    But hope is outrageous and still

    Darkness descends midnight effort
    Days fade away but life goes

    Days takes weeks melt the foam
    And if love
    And as life gradually
    Under the bridge Mirabeau disappears Sen

    Darkness descends midnight effort
    Days fade away but life goes

    Translation by M. Yasnova

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет