• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Shakila Khurasani - Yoon saja chaand

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Shakila Khurasani - Yoon saja chaand, а также перевод песни и видео или клип.
    yuun saja chaand ke jhalaka tere andaaz ka rang
    such was the light of the moon, the color of your style sparkled

    yuun faza mahaki ke badala mere hamaraaz ka rang
    the fragrance of the bloom spread, and my lover's color changed

    yuun saja chaand ke jhalaka tere andaaz ka rang
    such was the light of the moon, the color of your style sparkled

    yuun faza mahaki ke badala mere hamaraaz ka rang
    the fragrance of the bloom spread, and my lover's color changed

    yuun saja chaand ke jhalaka tere andaaz ka rang
    such was the light of the moon, the color of your style sparkled

    saayaa-e-chashm mein hairaan rukh-e-roshan ka jamaal-2
    under the eyes, the beauty of the blushing cheeks

    surkhi-e-lab mein pareshaan teri aawaaz ka rang
    in the redness of your lips quivered the color of your voice

    yuun faza mahaki ke badala mere hamaraaz ka rang
    the fragrance of the bloom spread, and my lover's color changed

    yuun saja chaand ke jhalaka tere andaaz ka rang
    such was the light of the moon, the color of your style sparkled

    be-piye huun ke agar lutf karo aakhir-e-shab-2
    I have not drunk, but if it pleases you, at the end of the night

    shishaa-e-mai mein dhale subah ke aaghaaz ka rang
    let the color of the dawn blend in the goblet of wine

    yuun faza mahaki ke badala mere hamaraaz ka rang
    the fragrance of the bloom spread, and my lover's color changed

    yuun saja chaand ke jhalaka tere andaaz ka rang
    such was the light of the moon, the color of your style sparkled

    chang-o-nerang pe the apne lahoo ke dum se
    we were in rapture with the song in our hearts

    dil ne lay badli to madhaam hua har saaz ka rang
    when the heart changed its beat, all the instruments got muted

    yuun faza mahaki ke badala mere hamaraaz ka rang
    the fragrance of the bloom spread, and my lover's color changed

    yuun saja chaand ke jhalaka tere andaaz ka rang
    such was the light of the moon, the color of your style sparkled

    yuun faza mahaki ke badala mere hamaraaz ka rang
    the fragrance of the bloom spread, and my lover's color changed

    yuun saja chaand ke jhalaka tere andaaz ka rang
    such was the light of the moon, the color of your style sparkled

    ek sukhan aur ke phir rang-e-takallum tera
    a poet, and your way of speaking

    harf-e-sadah ko inayat kare aejaaz ka rang
    it lends magic to even the simplest of sounds

    Yuun Saja Chaand Ke Jhalaka Tere Andaaz Ka Rang
    Таков был свет луны, цвет вашего стиля сверкал

    Yuun Faza Mahaki Ke Badala просто Hamaraaz Ka Rang
    Аромат распространения расцвета, а цвет моего любовника изменился

    Yuun Saja Chaand Ke Jhalaka Tere Andaaz Ka Rang
    Таков был свет луны, цвет вашего стиля сверкал

    Yuun Faza Mahaki Ke Badala просто Hamaraaz Ka Rang
    Аромат распространения расцвета, а цвет моего любовника изменился

    Yuun Saja Chaand Ke Jhalaka Tere Andaaz Ka Rang
    Таков был свет луны, цвет вашего стиля сверкал

    Saoyaa-e-Chashm Mein Fairaan Rukh-E-Roshan Ka Jamaal-2
    Под глазами, красота покрасневших щек

    Сурьхо-электронная лаборатория Mein Pareshaan Teri Aawaaz Ka Rang
    В покраснении ваших губ дробил цвет вашего голоса

    Yuun Faza Mahaki Ke Badala просто Hamaraaz Ka Rang
    Аромат распространения расцвета, а цвет моего любовника изменился

    Yuun Saja Chaand Ke Jhalaka Tere Andaaz Ka Rang
    Таков был свет луны, цвет вашего стиля сверкал

    Be-Piye Huun Ke Agar Lutf Karo Aakhir-E-Shab-2
    Я не выпил, но если это пожелает тебе, предшествует

    Shishaa-E-Mai Mein Dhale Subah Ke Aaghaaz Ka Rang
    Пусть цвет рассвета смешивается в кубке вина

    Yuun Faza Mahaki Ke Badala просто Hamaraaz Ka Rang
    Аромат распространения расцвета, а цвет моего любовника изменился

    Yuun Saja Chaand Ke Jhalaka Tere Andaaz Ka Rang
    Таков был свет луны, цвет вашего стиля сверкал

    Chang-O-Nerang PE Apper Lahoo Ke Dum SE
    Мы будем в восторге с песней в наших сердцах

    DIL NE LAY BADLI в Madhaam Hua Har Saaz Ka Rang
    Когда сердце изменило его удар, все инструменты были приглушены

    Yuun Faza Mahaki Ke Badala просто Hamaraaz Ka Rang
    Аромат распространения расцвета, а цвет моего любовника изменился

    Yuun Saja Chaand Ke Jhalaka Tere Andaaz Ka Rang
    Таков был свет луны, цвет вашего стиля сверкал

    Yuun Faza Mahaki Ke Badala просто Hamaraaz Ka Rang
    Аромат распространения расцвета, а цвет моего любовника изменился

    Yuun Saja Chaand Ke Jhalaka Tere Andaaz Ka Rang
    Таков был свет луны, цвет вашего стиля сверкал

    EK Сухан Aur Ke Phir Rang-E-Takallum Tera
    поэт, и ваш способ говорить

    HARF-E-SADAH KO INAYAT KARE AEJAAZ KA RAG
    Он придает магию даже самым простым звукам

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет