• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Sherwood - Jolly Miller

    Просмотров: 72
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Sherwood - Jolly Miller, а также перевод песни и видео или клип.
    Jolly Miller
    (Traditional)

    There was a jolly miller once
    Liv'd on the river Dee
    He work'd and sang from morn till night,
    No lark more blithe than he
    And this the burden of his song
    For ever used to be
    "I care for nobody, no, not I,
    If nobody cares for me.

    "I live by my mill, she is to me
    Like parent, child, and wife.
    I would not change my station
    For any other in life.
    No surgeon, lawyer or doctor
    Ever have a groat from me,
    And I care for nobody, no, not I,
    If nobody cares for me."

    Веселый мельник
    (Перевод - Юрий Иванов при участии Максима Жупикова)
    Жил-был веселый мельник на берегу реки,
    Работал он с рассвета весь белый от муки,
    И без любимой песни прожить не мог и дня:
    "Мне дела нет до вас до всех, коль вам нет до меня!

    Мне мельница родная - дитя, жена и мать,
    И не в моих привычках привычкам изменять.
    Сто раз хоть будь ты умник, всё это - трескотня!
    Мне дела нет до вас до всех, коль вам нет до меня!"

    ПРИМЕЧАНИЕ: очень известная английская баллада ориентировочно XVI века. Существует несколько вариантов слов.

    Смотрите также:

    Все тексты Sherwood >>>

    Веселый Миллер
    (Традиционный )

    Был веселый мельник раз
    Liv'd на реке Ди
    Он work'd и пел с утра до ночи,
    Нет жаворонок более веселый , чем он
    И это бремя его песни
    На веки раньше
    "Я забочусь ни для кого , нет, не я ,
    Если никто не заботится обо мне .

    «Я живу по моей мельницы , она мне
    Как родитель , ребенок, и жена.
    Я не изменил бы свою станцию
    Для любой другой в жизни.
    Нет хирург , юрист или врач
    С тех есть грош от меня,
    И я все равно никому , нет, не я ,
    Если никто не заботится обо мне " .

    Веселый мельник
    ( Перевод - Юрий Иванов при участии Максима Жупикова )
    Жил - был веселый мельник на берегу реки ,
    Работал он с рассвета весь белый от муки ,
    И без любимой песни прожить не мог и дня :
    " Мне дела нет до вас до всех , коль вам нет до меня !

    Мне мельница родная - дитя , жена и мать ,
    И не в моих привычках привычкам изменять .
    Сто раз хоть будь ты умник , всё это - трескотня !
    Мне дела нет до вас до всех , коль вам нет до меня ! "

    ПРИМЕЧАНИЕ : очень известная английская баллада ориентировочно XVI века . Существует несколько вариантов слов .

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет