Текст песни Shira Chadasha Boys Choir - Lo Al Yidei Malach
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
וַיּוצִאֵנוּ ה׳ מִמִצְרַים – לא עַל יְדֵי מַלְאָךְ, וְלא עַל יְדֵי שָׂרָף, וְלא עַל יְדֵי שָׁלִיחַ, אֶלָּא הַקָּדושׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבודו וּבְעַצְמו, שֶׁנֶּאֱמַר: וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַים בַּלַּיְלָה הַזֶּה, וְהִכֵּיתִי כָּל בְּכור בְּאֶרֶץ מִצְרַים מֵאָדָם וְעַד בְּהֵמָה, וּבְכָל אֱלהֵי מִצְרַים אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים. אֲנִי ה׳. וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַים בַּלַּיְלָה הַזֶּה – אֲנִי וְלא מַלְאָך;ְ וְהִכֵּיתִי כָּל בְכור בְּאֶרֶץ מִצְרַים – אֲנִי וְלא שָׂרָף; וּבְכָל אֱלהֵי מִצְרַים אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים – אֲנִי ולא הַשָּׁלִיחַ; אֲנִי ה׳ – אֲנִי הוּא ולא אַחֵר. «И вывел нас Господь из Египта рукою крепкою и мышцей простертою, и ужасом великим, и знамениями, и чудесами». «И вывел нас Господь из Египта…» — не посредством ангела, не посредством сарафа и не через посланца, а сам Пресвятой, благословен Он, лично, ибо сказано: «Я пройду по земле Египетской в ту ночь и поражу всякого первенца в земле Египетской от человека до скота, и над всеми богами египтян совершу суды; Я Господь». «Я пройду по земле Египетской в ту ночь…» — Я, а не ангел; «и поражу всякого первенца в земле Египетской от человека до скота…» — Я, а не сараф; «и над всеми богами египтян совершу суды…» — Я, а не посланец; «Я Господь…» — Я, а не другой. Смотрите также:Все тексты Shira Chadasha Boys Choir >>> |
|
And the Egyptians - not all kingdoms, and no brass, but no shipping, but all in all,
Stammer:
And I was in Egypt at this time, and I had to go out in the morning and across the country, I am God.
And across Egypt in this country - this is myself and no king; ְ
And all my classmates in Egypt are Egyptian - myself and not burnt;
And all of them are Egyptian judges - myself and not the messenger;
I am - I am not afterwards.
"You will need to create a web application and a directory, and you will be able to access and manage your business".
"It's not a website or a business ..." - not a police station, not a car park or a car park, or a car park, a car shop,
ибо сказано:
«РоЯ пЯ п п п з з з з зеее в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в Я Господь ».
«Ро пройду по земле Египетской в ту ночь…» - Я, and not one;
«И поражу всякого первенца в семле Египетской от ееловека доскота…» - Я, and no other;
«И над всеми богами египтян совершу суды…» - Я, and no посланец;
«Я Господь…» - Я, and no other.