Текст песни Solefald - When the Moon is on the Wave
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
the poem was written by the noble lord Byron (1788 - 1824) when the moon is on the wave, and the glow-worm in the grass, and the meteor on the grave, and the wisp on the morass when the falling stars are shooting, and the answer'd owls are hooting, and the silent leaves are still in the shadow of the hill, shall my soul be upon thine, with a power and with a sign though thy slumber may be deep, yet thy spirit shall not sleep; there are shades which will not vanish, there are thoughts thou canst not banish, by a power to thee unknown, thou canst never be alone; thou art wrapt as with a shroud, thou art gather'd in a cloud; and for ever shalt thou dwell in the spirit of this spell though thou seest me not pass by, thou shalt feel me with thine eye as a thing that, though unseen, must be near thee, and hath been; and when in that secret dread thou hast turn'd around thy head, thou shalt marvel I am not as thy shadow on the spot, and the power which thou dost feel shall be what thou dost feel shall be what thou must conceal and a magic voice and verse hath baptized thee with a curse; and a spirit of the air hath begirt thee with a snare; in the wind there is a voice shall forbid thee to rejoice; and to thee shall night deny all the quiet of her sky; and the day shall have a sun, which shall make thee wish it done from thy false tears I did distil an essence which hath strength to kill; from thy own heart I then did wring the black blood in its blackest spring; from thy own smile I snatch'd the snake, for there it coil'd as in a brake; from thy own smile I snatch'd the snake, for there it coil'd as in a brake; from thy own lip I drew the the charm which gave all these their chiefest harm; in proving every poison known, I found the strongest was thine own by thy cold breast and serpent smile, by thy unfathom'd gulfs of guile, by that most seeming virtuos eye, by thy shut soul's hypocrisy; by the perfection of thine art which pass'd for human thine own heart; by thy delight in others' pain, and by thy brotherhood of cain, I call upon thee! and compel thyself to be thy proper hell! and on thy head I pour the vial which doth devote this trial; nor to slumber, nor to die, shall be in thy destiny; though thy death shall still seem near to thy wish, but as a fear; lo! the spell now works around thee, and the clankless chain hath bound thee; o'er thy heart and brain together hath the word been pass'd - now wither! Смотрите также:
Все тексты Solefald >>> |
|
Стихотворение было написано благородного лорда Байрона (1788 - 1824)
когда Луна находится на волне,
и светлячок в траве,
и метеор на могиле,
и огонек на болоте
когда падающие звезды съемки,
и answer'd совы уханье,
и молчаливые листья еще
в тени горы,
должны душа моя будет на твое,
с мощностью и со знаком
хотя твой сон может быть глубоким,
пока дух твой не спать;
есть оттенки, которые не исчезнут,
Есть мысли ты не можешь изгнать,
по мощности к тебе неизвестно,
Ты можешь не быть никогда в одиночестве;
Ты окутан, как с кожухом,
ты gather'd в облаке;
и навсегда будешь жить
в духе этого заклинания
хотя ты видишь меня не проходите мимо,
будешь чувствовать меня с глаз твоих
как вещь, которая, хотя и невидимые,
должны быть рядом тебя, и Бог был;
и когда в этом тайном страхе
Ты turn'd вокруг твоей головы,
будешь чудо я не
а твоей тенью на месте,
и власть, которая ты будешь чувствовать себя
будет то, что ты будешь чувствовать себя
будет то, что ты должен скрыть
и волшебный голос и стихи
кто имеет крещение тебя проклятие;
и дух воздуха
кто имеет опоясанный тебя петлю;
на ветру есть голос
запретим тебя радоваться;
и тобою ночью отрицать
Все тихо ее небе;
и день должен иметь солнце,
который сделает тебя хочу это сделать
от твоих слез ложных я перегонять
сущность, которая имеет силу, чтобы убить;
от твоего собственного сердца я тогда сделал отожмите
черная кровь в чёрной весной;
от твоего собственного улыбкой я snatch'd змею,
ибо это coil'd как в тормоза;
от твоего собственного улыбкой я snatch'd змею,
ибо это coil'd как в тормоза;
от твоего собственного губы я обратил очарование
который дал все эти их против высших вреда;
в доказательстве каждый яд, известный,
Я нашел сильнейших Твое
Твоим холодной молочной железы и змея улыбкой,
твоими unfathom'd заливов лукавства,
этой наиболее кажущейся Virtuos глаза,
лицемерие твоего закрыл души;
совершенством твоего искусства
которые pass'd для человека сердце твое;
Твоим восторга в чужой боли,
и твоего братства Каина,
Я призываю тебя! и заставить
Себя, чтобы быть твой собственно, черт возьми!
и на голову твою я наливаю флакон
который творит посвятить этот процесс;
ни сна, ни умереть,
должны быть в твоей судьбе;
хотя смерть твоя все еще, кажется рядом
желанию твоему, но в страхе;
вот! заклинание теперь работает вокруг тебя,
и clankless цепь связала тебя;
o'er сердцем твоим и головного мозга вместе
твой слово было pass'd - теперь вянут!