Текст песни Spencer Davis Group - Time Seller
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
|
I know there's a man who can sell time I can take it away and say that it's mine He smiles from a distance and lives in a tree Holding out a welcome hand, a fist for you and me Money is chocolate, locked in a silver cloud Everybody knows but no one is around There's no tomorrow, only today When it rains, it rains lemonade So come with me and meet the man Whose job it is, is selling all this time Before he spreads his wings and starts to flying 'round the sky People are shadows, trapped in a golden well And only children's lives can break this spell We live in a land where the clouds go on trees Birds sound just like a clean summer breeze I know that this man who does sell time Is someone whose life lives in my mind It's all said to think that there is such a man When you're lonely you can join me in his land Come with me and meet the man Whose job it is, is selling all this time Before he spreads his wings and starts to flying 'round the sky Смотрите также:
Все тексты Spencer Davis Group >>> |
|
Я знаю: есть человек, что торгует временем,
Я могу отнять его и назвать своим.
Он издали улыбается, живя на дереве, —
Протягивает приветливую ладонь, но нам с тобой — лишь кулак.
Деньги — это шоколад, запертый в серебряном облаке;
Все об этом знают, но вокруг — ни души.
Нет никакого «завтра» — есть лишь «сегодня»;
А когда идет дождь — с неба льется лимонад.
Так пойдем же со мной и встретим того человека,
Чье призвание — торговать этим временем,
Прежде чем он расправит крылья и взмоет в небеса.
Люди — словно тени, запертые в золотом колодце,
И лишь детские жизни способны разрушить эти чары.
Мы живем в краю, где облака растут на деревьях,
А птичьи голоса звучат, словно чистый летний ветерок.
Я знаю: этот человек, что торгует временем, —
Это тот, чья жизнь живет лишь в моем воображении.
Как чудесно думать, что такой человек существует!
И если тебе одиноко — ты можешь присоединиться ко мне в его стране.
Пойдем же со мной и встретим того человека,
Чье призвание — торговать этим временем,
Прежде чем он расправит крылья и взмоет в небеса.
