Текст песни Stillste Stund - Grotesk
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
-----------------------Оригинал------------------- Die Zeit treibt davon Wie Wüstensand im Wüstensturm. Sandkörner auf der Haut Wie Nadeln - nichts hält sie auf. Die Nächte, so kalt Und wir ganz allein. Gefangen im Netz der Zeit, In ihrer Unermesslichkeit! Schwer beladen treiben wir unsere Kamele durch die unwegsamen Sandhügel der Wüste unserer grotesken Existenz. Viele haben zu früh resigniert oder sich mit einem Lager an einer kleinen unbedeutenden Oase zufriedengegeben. Wir jedoch müssen weiter. Weiter auf dem Weg dem in der Hitze flimmernden Horizont entgegen. Im Wettlauf mit der Zeit. Sind wir Teil der Schöpfung Eines alten, senilen Greises? Oder gar ein Zufall? Ein Unfall? Grotesk! ------------------Перевод---------------------- Время утекает, Как песок во время песчаной бури в пустыне. Песчинки на коже, Словно иглы, - их ничто не удержит. Ночи, такие холодные, И мы, в полном одиночестве, Пойманы в сети времени, В его необъятность. Сильно нагруженные, мы ведем наших верблюдов Через непроходимые песчаные холмы Пустыни нашего гротескного существования. Многие сдались слишком рано Или остались довольны своим ложем На маленьком незначительном оазисе. Но мы должны идти дальше, Дальше навстречу Мерцающему в зное горизонту, В гонке со временем. Являемся ли мы частью творения Дряхлого, престарелого старика? Или мы – лишь случайность? Несчастный случай? Гротеск! Смотрите также:
Все тексты Stillste Stund >>> |
|
Original ------------------- -----------------------
Die Zeit treibt davon
Wie Wüstensand im Wüstensturm.
Sandkörner auf der Haut
Wie Nadeln - nichts hält sie auf.
Die Nächte, so kalt
Und wir ganz allein.
Gefangen im Netz der Zeit,
In ihrer Unermesslichkeit!
Schwer beladen treiben wir unsere Kamele
durch die unwegsamen Sandhügel
der Wüste unserer grotesken Existenz.
Viele haben zu früh resigniert
oder sich mit einem Lager an einer kleinen
unbedeutenden Oase zufriedengegeben.
Wir jedoch müssen weiter.
Weiter auf dem Weg dem in der Hitze
flimmernden Horizont entgegen.
Im Wettlauf mit der Zeit.
Sind wir Teil der Schöpfung
Eines alten, senilen Greises?
Oder gar ein Zufall? Ein Unfall?
Grotesk!
------------------ Translation ----------------------
Time falls away,
As the sand during a sandstorm in the desert.
Grains of sand on the skin,
Like a needle - nothing will hold.
The nights are cold,
And we are, all alone,
Mesh time
In its vastness.
Heavily laden, we do our camels
Through impassable sand hills
Desert grotesque our existence.
Many people give up too early
Or we praise his bed
On a small little oasis.
But we must go further,
Then meet
Shimmering in the heat of the horizon,
In a race against time.
Whether we are part of creation
Decrepit, elderly old man?
Or are we - a coincidence? Accident?
Grotesque!