• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни TAMAONSEN - Lonely Dreaming Girl

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни TAMAONSEN - Lonely Dreaming Girl, а также перевод песни и видео или клип.
    Te wo tsunaide
    Dareka to waratte ita
    Mune ga doki doki nandarou?
    Sonna yume wo mita no

    Me wo hiraku to
    Itsumo to onaji tsuki
    Suteki na yume no hazu nanoni
    Mune ga itai yo

    Namida nante nagasanai wa
    Sabishiku nainda mono
    Yume ga kureta egao wo
    Koorase to ii takara
    Namida nante nagarenai wa
    Atai wa tsumetai kara
    Donna ni sabishikute
    Koishikutemo
    Namida wa nagarenai no

    Sugu tonari de
    Dare ka ga waratte ita
    Warai kaeshitara
    Kiechatta
    Sonna yume wo mita no

    Mune ni nokoru
    Fushigi na kono kimochi
    Ureshii? Kanashii?
    Sabishii?
    Dare ka, oshiete

    Namida nante nagasanai wa
    Sabishiku nainda mono
    Yume de kanjita nukumori
    Koorase to ii takara
    Namida nante nagarenai wa
    Atai wa tsumetai kara
    Donna ni sabishikute
    Koishikutemo
    Namida wa nagarenai no

    Namida nante nagasanai wa
    Sabishiku nainda mono
    Yume wo negau kokoro wo
    Koorase to ii takara
    Namida nante nagarenai wa
    Atai wa tsumetai kara
    Donna ni sabishikute
    Koishikutemo
    Namida wa nagarenai no

    Nee, dare ka kiite yo
    Atai wa hitori bocchi
    Dare ka soba ni ite yo
    Dare ka atatamete yo
    Soshite, sono mama
    Tokete shimaitai

    Перевод:
    Чью-то руку ухватив
    Заливалась я звонким смехом
    Отчего же сердце бьётся так в груди?
    Такой мне привиделся сон

    Открываю я глаза
    И вижу знакомую луну
    Сон прекрасен был, но сердцу всё равно
    Душа моя ноет от тоски

    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Ведь одинокой не чувствую себя
    И улыбку, что осталась после сна
    Заморожу я навсегда
    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Для этого я слишком холодна
    Как бы одиноко или грустно
    Мне ни стало
    Слёз всё равно я не пролью

    Совсем недалеко
    Чей-то смех маняще звенел
    Засмеялась я в ответ
    И он пропал
    Такой мне привиделся сон

    И теплится в груди
    Какое-то странное чувство
    Радость ли, печаль ли
    одиночество ли это?
    Кто-нибудь, скажите мне

    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Ведь одинокой не чувствую себя
    То тепло, что подарил мне мой сон
    Заморожу я навсегда
    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Для этого я слишком холодна
    Как бы одиноко или грустно
    Мне ни стало
    Слёз всё равно я не пролью

    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Ведь одинокой не чувствую себя
    То сердце, что жаждет больше грёз
    Обратится в лёд навсегда
    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Для этого я слишком холодна
    Как бы одиноко или грустно
    Мне ни стало
    Слёз всё равно я не пролью

    Прошу, услышьте кто-нибудь
    Не оставляйте меня одну
    Кто-нибудь, будьте рядом со мной
    Кто-нибудь, согрейте меня
    А затем, непременно
    Хочу растаять от тепла

    Переводчик: Cyrus Vorazan

    Смотрите также:

    Все тексты TAMAONSEN >>>

    Te wo tsunaide
    Dareka to waratte ita
    Mune ga doki doki nandarou?
    Sonna yume wo mita no

    Me wo hiraku to
    Itsumo to onaji tsuki
    Suteki na yume no hazu nanoni
    Mune ga itai yo

    Namida nante nagasanai wa
    Sabishiku nainda mono
    Yume ga kureta egao wo
    Koorase to ii takara
    Namida nante nagarenai wa
    Atai wa tsumetai kara
    Donna ni sabishikute
    Koishikutemo
    Namida wa nagarenai no

    Sugu tonari de
    Dare ka ga waratte ita
    Warai kaeshitara
    Kiechatta
    Sonna yume wo mita no

    Mune ni nokoru
    Fushigi na kono kimochi
    Ureshii? Kanashii?
    Sabishii?
    Dare ka, oshiete

    Namida nante nagasanai wa
    Sabishiku nainda mono
    Yume de kanjita nukumori
    Koorase to ii takara
    Namida nante nagarenai wa
    Atai wa tsumetai kara
    Donna ni sabishikute
    Koishikutemo
    Namida wa nagarenai no

    Namida nante nagasanai wa
    Sabishiku nainda mono
    Yume wo negau kokoro wo
    Koorase to ii takara
    Namida nante nagarenai wa
    Atai wa tsumetai kara
    Donna ni sabishikute
    Koishikutemo
    Namida wa nagarenai no

    Nee, dare ka kiite yo
    Atai wa hitori bocchi
    Dare ka soba ni ite yo
    Dare ka atatamete yo
    Soshite, sono mama
    Tokete shimaitai

    Перевод:
    Чью-то руку ухватив
    Заливалась я звонким смехом
    Отчего же сердце бьётся так в груди?
    Такой мне привиделся сон

    Открываю я глаза
    И вижу знакомую луну
    Сон прекрасен был, но сердцу всё равно
    Душа моя ноет от тоски

    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Ведь одинокой не чувствую себя
    И улыбку, что осталась после сна
    Заморожу я навсегда
    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Для этого я слишком холодна
    Как бы одиноко или грустно
    Мне ни стало
    Слёз всё равно я не пролью

    Совсем недалеко
    Чей-то смех маняще звенел
    Засмеялась я в ответ
    И он пропал
    Такой мне привиделся сон

    И теплится в груди
    Какое-то странное чувство
    Радость ли, печаль ли
    одиночество ли это?
    Кто-нибудь, скажите мне

    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Ведь одинокой не чувствую себя
    То тепло, что подарил мне мой сон
    Заморожу я навсегда
    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Для этого я слишком холодна
    Как бы одиноко или грустно
    Мне ни стало
    Слёз всё равно я не пролью

    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Ведь одинокой не чувствую себя
    То сердце, что жаждет больше грёз
    Обратится в лёд навсегда
    Слёзы проливать мне никак нельзя
    Для этого я слишком холодна
    Как бы одиноко или грустно
    Мне ни стало
    Слёз всё равно я не пролью

    Прошу, услышьте кто-нибудь
    Не оставляйте меня одну
    Кто-нибудь, будьте рядом со мной
    Кто-нибудь, согрейте меня
    А затем, непременно
    Хочу растаять от тепла

    Переводчик: Cyrus Vorazan

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет