Текст песни TC AVALON - Carol Samaha - Khallik Behalak
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
شيلتك من قلبي من عقلي من فكري و بالي لا بيمرق صوت ولا وجهك حتى بخيالي لشو اتعذب يا عمري وضيع عندك عمري واحلم انك قدري وكذب على حالي خليك بحالك خليني بحالي قلتلك احسن كرمالك يمكن لو تبعد اشتقلك لوعني غرامك صدقني الغالي بيلبقلك اه بيلبقلك رخصت لحالي لا تصدق بنطر عغيابك لحظة عبوابي والبنت لي قالتلك مرة بحبك كذابة لا تصدق بنطر عغيابك لحظة عبوابي والبنت لي قالتلك مرة بحبك كذابة انا ما اشتقلتلك بالمرة ولا كرمالك مرة عم العب مية مرة وبحكي لصحابي خليك بحالك خليني بحالي قلتلك احسن كرمالك يمكن لو تبعد اشتقلك لوعني غرامك صدقني الغالي بيلبقلك اااه بيلبقلك رخصت لحالي English translation : I picked you out of my heart, my brain, my thoughts and mind Your voice and face don't pass away even on my mind For what should I hurt myself, oh my life, and to lose my life And to dream that you're my destiny, and to lie at myself None of your business, leave me alone I said it's better for you Maybe if you went away I'd miss you Your love flamed me Believe me, the precious (thing) is for you, oh for you You made the expensive things to be cheap Don't believe that I'm waiting in your absence For a moment, on my doors And that girl who told you once "I love you", was a liar I didn't ever miss you, neve |
|
Я украл тебя из моего сердца из моего разума, из моего разума и разума
Нет сияющего голоса или твоего лица даже с моим воображением
Что ты делаешь, моя жизнь?
И я мечтаю, чтобы ты была моей судьбой и лгал мне самому
Оставайся с тобой, оставь меня в покое
Я сказал тебе лучший Кармалак
Если бы ты мог скучать по тебе
Моя любовь к твоей любви
Верь мне, дорогой
Я получил лицензию на мой текущий
Не верьте в шутку вашего разочарования
Момент моих ворот
И девушка сказала мне, когда я люблю тебя, лжец
Не верьте в шутку вашего разочарования
Момент моих ворот
И девушка сказала мне, когда я люблю тебя, лжец
Я совсем не скучал по тебе, и не по твоему ни разу
Я играю один раз и говорю своим друзьям
Оставайся с тобой, оставь меня в покое
Я сказал тебе лучший Кармалак
Если бы ты мог скучать по тебе
Моя любовь к твоей любви
Верь мне, дорогой
Я получил лицензию на мой текущий
Английский перевод:
Я выбрал тебя из моего сердца, моего мозга, моих мыслей и разума
Твой голос и лицо не проходят даже в моих мыслях
За то, что я должен навредить себе, о моей жизни, и потерять свою жизнь
И мечтать о том, что ты моя судьба, и лгать на себя
Не твое дело, оставь меня в покое
Я сказал, что тебе лучше
Может быть, если ты уйдешь, я буду скучать по тебе
Твоя любовь зажгла меня
Поверьте мне, драгоценное (вещь) для вас, для вас
Вы сделали дорогие вещи, чтобы быть дешевыми
Не верь, что я жду твоего отсутствия
На мгновение в моих дверях
И та девушка, которая сказала тебе однажды "Я люблю тебя", была лжец
Я никогда не скучал по тебе, Нив