Текст песни Taku Inoue - Aloneness
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Translation: Hey, someday or the other the flower bouquet you gave me yes, will unknowingly melt away and disappear into the starry sky The colour, the meaning, the struggle* and even that touch were steadily swallowed by the night I am right here, I am right here, at the end of the world all alone It will always be unbearable to be indifferent towards* this flickering familiarity* with words like* it would be better if this just disappeared I am right here, I am right here, waiting for you at the end of the world at the end of the world... *Other possible translations and meanings. It may also simply mean 'Those words are something that should just disappear." Thanks to +ShigureHisame for pointing out the last few lines! Translated on the basis of transliteration by @Cau1- |
|
Перевод:
Эй, когда-нибудь
букет цветов, который ты мне подарил
да, неосознанно
растаять и исчезнуть
в звездное небо
Цвет, значение,
борьба * и даже это прикосновение
были постоянно проглочены ночью
Я прямо здесь,
Я прямо здесь,
в конце света
в полном одиночестве
Быть равнодушным к * всегда будет невыносимо.
это мерцающее знакомство *
такими словами, как *
было бы лучше, если бы это просто исчезло
Я прямо здесь,
Я прямо здесь,
ждем Вас
в конце света
в конце света ...
* Другие возможные переводы и значения. Это также может просто означать: «Эти слова должны просто исчезнуть».
Спасибо + ShigureHisame за указание на последние несколько строк!
Переведено на основе транслитерации @ Cau1-