Текст песни Talk about English - Politics, language and slang pt.2
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Jackie: You're listening to Talk About English. I'm Jackie Dalton. Callum: I'm Callum Robertson, and our guests today are Stephen Fox, international law specialist and language learner Juliette Perreard. Jackie: Let's hear now another phrase that is traditionally very informal, but was said by John Boulton, the U.S. ambassador to the United Nations in a recent interview. What's the phrase he uses? John Boulton Presenter: What do you say to those people who say that if President Bush hadn't spoken of the axis of evil, including North Korea in that list, North Korea may not have felt pushed into wanting to show its might John Bolton: I'd say 'get a life' Jackie: 'Get a life!' – has anyone ever told you to get a life Callum? Callum: (responds) Jackie: Well that's one bit of slang that we asked one of the world's leading authorities on the English language to explain. Here's Professor David Crystal. David Crystal - Get A Life This familiar old noun ‘life’, now used widely in the phrase ‘get a life!’, usually in a derogatory tone of voice like that – ‘Get a life, why don’t you!’ Well, it’s said to somebody who the speaker feels is leading an unfulfilling existence, your life is empty, dull, there’s more to life than what you’re doing, start living! It can be serious, but it’s usually jocular. It can be used for instance to a workaholic, or for anybody obsessed with something like a television programme, always watching a particular soap, shall we say. That person might be told to ‘get a life’. The phrase goes back a couple of decades. It was US slang in California, years and years ago, and then it became the name of a US television show. And then it became all sorts of usages around radio, television, novels, short stories – don’t take things too seriously! Chill out! Get a life! It happens to the best of us … people who pity my obsession with linguistics, often tell me to ‘get a life’! Jackie: There was another phrase that Professor Crystal mentioned there. He said 'Chill out!' Juliette, do you know what that means? Juliette: (responds) Jackie: Let's hear one more bit of slang that's come from the lips of a high- profile public figure lately and that's the writer, Salman Rushdie. Callum: Salman Rusdie was talking about comments made by an important government leader, Jack Straw on the veil – worn by some Muslim women. Jackie: So what's the slang expression Rushdie uses here? Rushdie He was expressing an important opinion, which is that veils suck, which they do. All: (discuss) Jackie: Well we've been asking the British public what they make of all this slang use. Let's have a listen. Slang_and politicians Man 1: I would say it’s a shame, but I don’t think it’s very important, to be perfectly honest, so long as they get their sense across – maybe using slang expressions is a way of doing it. Woman: Personally I prefer good English, but then I’m a bit older! Man 2: I think it’s false. They’re trying to appeal to the younger person…. And I don’t think it fools anybody, to be honest with you. William: Do you think in general people use slang too much? Man 1: Well, part of me says ‘yes’, and part of me says ‘If it’s a means of getting a sense of something across in a more rumbustious way, then perhaps it’s alright’. Man 3: (It) completely depends on the context in which you use the language…. er… but it seems to be generally yeah, a lot of slang around. But that’s better than too much formality. Man 2: (It) depends what level you work at – if you’re a politician, no I think you should keep a certain level of speaking. Why speak slang? Probably a lot of the older generation don’t understand slang, because it’s changed as well now. Man 4: At certain times, yeah it’s alright, yeah – normal conversation, that’s fine. But for a politician to be on a main platform to use slang? – I think that’s not right. All: (discuss) Gons, Spain Politicians from the point of view that they are talking to public in general, including children, should be careful with the language they use. They are, in some way, educators. They are making laws and have the power, so they have to be respectful. It is very annoying to hear politicians talking slang. Jose Chu, China Slang can make the conversations become more interesting and accessible. I think it is acceptable that the politicians use slang occasionally but not often. This probably can raise their status because he or she uses slang just like many of us do everyday. Callum: So we've heard a mix of views there, but I think from that we can reach the general conclusion that many people think it depends very much on the context – the particular situation you're in. Jackie: But I have to say there are some slang words that I find especially annoying and hate hearing whatever the context. E.g. 'get real' – used to tell someone they're being unreasonable or a bit silly. All: (Discuss) Hee-seong, South Korea I watch the famous "Jamie Oliver's Kitchen" programme on our food/cooking channel, which is a lot of fun. He sometimes says, "Gordon Bennett!" or "Bob's your uncle, mate!" while he is cooking or when everything is perfectly done. Those expressions bring me a big smile. Similarly, "Jolly good!" seems to be quite uniquely British. I sometimes use it for fun when talking with British people here in Korea. Eunjung, South Korea My favourite slang in English is 'blimey'. Смотрите также:
Все тексты Talk about English >>> |
|
Все: (обсудить)
Гонс, Испания
Политики с точки зрения того, что они общаются с общественностью в целом, в том числе
детям следует быть осторожными с языком, который они используют. Они в некотором роде
педагоги. Они издают законы и обладают властью, поэтому должны проявлять уважение. Это
очень раздражает, когда политики говорят на сленге.
Хосе Чу, Китай
Сленг может сделать общение интереснее и доступнее. Я думаю, что это
Допустимо, чтобы политики использовали сленг время от времени, но не часто. Это вероятно может
повысить свой статус, потому что он или она использует сленг, как и многие из нас каждый день.
Каллум: Итак, мы слышали здесь разные мнения, но я думаю, что из этого мы сможем достичь
общий вывод, который думают многие, во многом зависит от
контекст - конкретная ситуация, в которой вы находитесь.
Джеки: Но я должен сказать, что есть некоторые сленговые слова, которые я нахожу особенно
раздражает и ненавидит слышать в любом контексте. Например. 'получить реальный' - использовать
чтобы сказать кому-то, что они неразумны или немного глупы.
Все: (Обсудить)
Хи-сон, Южная Корея
Я смотрю знаменитую программу "Кухня Джейми Оливера" на нашем канале кулинарии и кулинарии.
что очень весело. Иногда он говорит: «Гордон Беннет!» или "Боб твой дядя,
приятель! ", пока он готовит или когда все сделано идеально.
подари мне широкую улыбку. Точно так же "Очень хорошо!" кажется совершенно уникальным британским. я
иногда используют его для развлечения, когда разговаривают с британцами здесь, в Корее.
Ынджунг, Южная Корея
Мой любимый сленг на английском языке - «черт возьми».