Текст песни Tamaru Yamada - Scarborough Fair
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme; Remember me to the one who lives there, For once she was a true love of mine. Tell her to make me a cambric shirt, Parsley, sage, rosemary, and thyme; Without any seam or needlework, Then she shall be a true love of mine. Tell her to wash it in yonder well, Parsley, sage, rosemary, and thyme; Where never sprung water or rain ever fell, And she shall be a true lover of mine. Tell her to dry it on yonder thorn, Parsley, sage, rosemary, and thyme; Which never bore blossom since Adam was born, Then she shall be a true lover of mine. Female part: Now he has asked me questions three, Parsley, sage, rosemary, and thyme; I hope he'll answer as many for me, Before he shall be a true lover of mine. Tell him to buy me an acre of land, Parsley, sage, rosemary, and thyme; Between the salt water and the sea sand, Then he shall be a true lover of mine. Tell him to plough it with a ram's horn, Parsley, sage, rosemary, and thyme; And sow it all over with one peppercorn, And he shall be a true lover of mine. Tell him to sheer't with a sickle of leather, Parsley, sage, rosemary, and thyme; And bind it up with a peacock's feather, And he shall be a true lover of mine. Tell him to thrash it on yonder wall, Parsley, sage, rosemary, and thyme, And never let one corn of it fall, Then he shall be a true lover of mine. When he has done and finished his work. Parsley, sage, rosemary, and thyme: Oh, tell him to come and he'll have his shirt, And he shall be a true lover of mine. Смотрите также:
Все тексты Tamaru Yamada >>> |
|
Собираетесь ли вы на ярмарку в Скарборо?
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Вспомни меня тому, кто там живет,
На этот раз она была моей настоящей любовью.
Скажи ей сделать мне рубашку в камбрике,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Без какого-либо шва или рукоделия,
Тогда она станет моей настоящей любовью.
Скажи ей, чтобы вымыть его там хорошо,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Там, где никогда не было воды или дождя,
И она будет моей настоящей любовницей.
Скажи ей, чтобы высушить его на терновнике,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Который никогда не цвел с тех пор, как родился Адам,
Тогда она станет моей настоящей любовницей.
Женская часть:
Теперь он задал мне три вопроса,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Я надеюсь, что он ответит так много для меня,
Прежде чем он станет моим настоящим любовником.
Скажи ему, чтобы купить мне акр земли,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
Между соленой водой и морским песком,
Тогда он будет моим настоящим любовником.
Скажи ему, чтобы вспахать его с рогом барана,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
И посей все это одним перцем,
И он будет моим настоящим любовником.
Скажи ему, что не с серпом из кожи,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян;
И свяжи это с павлиньим пером,
И он будет моим настоящим любовником.
Скажи ему, чтобы он ударил его по стене,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян,
И никогда не позволяй одной кукурузе упасть,
Тогда он будет моим настоящим любовником.
Когда он сделал и закончил свою работу.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян:
О, скажи ему, чтобы он пришел, и у него будет рубашка,
И он будет моим настоящим любовником.