• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни The Black Hawk Down - Barra Barra

    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни The Black Hawk Down - Barra Barra, а также перевод песни и видео или клип.
    Слова в оригинале (берберский диалект арабского языка) + перевод на английский:

    barra barra, hozd wel boghd ou zawara
    "Out out; Sadness, hate and the reign of arbitrary"

    barra barra, fezd wel l'hozd ma b'qa amene
    "Out out; Destruction, jealousy ; there is no trust left"

    barra barra, l'alach we ness menhoussine
    "Out out; Thirst and people are unlucky"

    barra barra, la horma dolm wet ouboudia
    "Out out; No honour, but oppression and slavery"

    barra barra, nechfou l'widane helkou b'houratte
    "Out out; Rivers were dried up and seas have ruined everything"

    barra barra, noujoum t'fate derguete chems
    "Out out; Stars are switched off and the sun went down"

    barra barra, ma b'qa kheir la saada wala z'har
    "Out out; There is neither good, nor happiness, nor luck anymore"

    barra barra, ma b'kate sadjra sektou la t'iour
    "Out out; There are no trees left and the birds stopped singing"

    barra barra, ma bka lil ka n'har ghir dalma
    "Out out; There are neither nights, nor days left; darkness only"

    barra barra, jahanama ma b'ka zine
    "Out out; Hell; there is no beauty left"

    (...)

    barra barra, k'tar z'mane ma b'kate horma
    "Out out; Time has increased, there is no honour left"

    barra barra, fozd l'harb we dem isil
    "Out out; Ruin and war and the blood is flowing"

    barra barra, ghir l'hitane l'hitane waqfine
    "Out out; There are only walls left, walls standing up"

    barra barra, l'khaouf wa ness saktine
    "Out out; Fear and people remain silent"

    barra barra, l'hozd wel boghd wa zawara
    "Out out; Sadness, hate and the reign of arbitrary"

    barra barra, wel hozd ma b'qa amene
    "Out out; Destruction and jealousy ; there is no trust"

    barra barra, nechfou l'widane helkou l'bhourane
    "Out out; Rivers were dried up and seas have ruined everything"

    barra barra, noujoum t'fate derguette chems
    "Out out; stars are switched off and the sun went down"

    (...)

    barra barra, ma b'qa kheir la saada wata z'har
    "Out out; There is neither good, nor happiness, nor luck anymore"

    barra barra, ma b'qa z'djour saktou la tiour
    "Out out; There are no trees left; the birds stopped singing"

    barra barra, ma b'qa lil la n'har ghir dalma
    "Out out; There are neither nights, nor days left; darkness only"

    barra barra, gh'bina jahanama ma b'ka zine
    "Out out; Desolation, hell, there is no beauty left"

    (...)

    barra barra, k'tar z'méme ma b'qate horma
    "Out out; Time has increased, there is no honour left"

    barra barra, l'fezed wel harb wa dem isil
    "Out out; Ruin and war and the blood is flowing"

    barra barra, ghir l'hitane hitane waqfine
    "Out out; There are only walls left, walls standing up"

    barra barra, l'khaouf ness saktine
    "Out out; Fear and people remain silent"

    barra barra, l'hozd fezd ou zawara
    "Out out; Sadness, hate and the reign of arbitrary"

    barra barra, fezd wel hozd ma b'qa améne
    "Out out; Destruction, jealousy ; there is no trust left"

    (...)

    barra barra, noujoum t'fate derquéte chéms
    "Out out; Stars are switched off, and the sun went down"

    barra barra, ma b'qa kheir la saada la z'har
    "Out out; There is neither good, nor happiness, nor luck left"

    barra barra, ma b'qa z'djour sektou lé tiour
    "Out out; There are no trees left ; birds stopped singing"

    barra barra, ma b'qa lil ka n'har ghir dalma
    "Out out; There are no neither nights nor

    Слова в оригинале (берберский диалект арабского языка) + перевод на английский:

    barra barra, hozd wel boghd ou zawara
    «Вон; печаль, ненависть и власть произвола»

    Barra Barra, Fezd Wel l'hozd ma b'qa amene
    «Выходи; разрушение, ревность; доверия не осталось»

    Barra Barra, L'alach We Ness Menhoussine
    "Вон; жажда и людям не везет"

    барра барра, ла горма долм влажная обудия
    "Вон; никакой чести, но угнетение и рабство"

    барра барра, nechfou l'widane helkou b'houratte
    «Вон; реки высохли, а моря все испортили»

    Барра Барра, Noujoum T'fate Derguete Chems
    «Вон; звезды погасли, и солнце село»

    барра барра, ма б'ка кхейр ла саада вала з'хар
    «Выходи; больше нет ни добра, ни счастья, ни удачи»

    barra barra, ma b'kate sadjra sektou la t'iour
    «Выходи; деревьев не осталось, и птицы перестали петь»

    барра барра, ма бка лил ка н'хар гхир далма
    «Вон; не осталось ни ночей, ни дней; только тьма»

    барра барра, джаханама ма б'ка зин
    «Выходи, ад, красоты не осталось»

    (...)

    барра барра, к'тар з'мане ма б'кате горма
    «Вон; время увеличилось, чести не осталось»

    Barra Barra, Fozd L'harb We Dem Isil
    «Выходи; Руины и война, и кровь течет»

    barra barra, ghir l'hitane l'hitane waqfine
    «Вон; остались только стены, стены стояли»

    барра барра, л'хауф ва несс сактин
    «Вон; страх и люди молчат»

    Barra Barra, l'hozd wel boghd wa zawara
    «Вон; печаль, ненависть и власть произвола»

    барра барра, вел хозд ма б'ка амене
    «Вон; разрушение и ревность; нет доверия»

    барра-барра, nechfou l'widane helkou l'bhourane
    «Вон; реки высохли, а моря все испортили»

    Барра Барра, Noujoum T'fate Derguette Chems
    "Гаснет; звезды погасли, и солнце село"

    (...)

    барра барра, ма б'ка кхейр ла саада вата з'хар
    "Вон; больше нет ни добра, ни счастья, ни удачи"

    барра барра, ма б'ка з'джур сакту ла тиур
    «Выходи; деревьев не осталось; птицы перестали петь»

    барра барра, ма б'ка лил ла н'хар гхир далма
    «Вон; не осталось ни ночей, ни дней; только тьма»

    барра барра, gh'bina jahanama ma b'ka zine
    «Вон; запустение, черт возьми, красоты не осталось»

    (...)

    Барра Барра, К'тар Зэмэма Ма Б'кате Горма
    «Вон; время увеличилось, чести не осталось»

    Барра Барра, Л'Фезед Вел Харб Уа Дем Исил
    «Выходи; Руины и война, и кровь течет»

    барра барра, гир л'итан хитане вакфине
    «Вон; остались только стены, стены стояли»

    барра барра, л'хауф нес сактин
    «Вон; страх и люди молчат»

    Барра Барра, l'hozd fezd ou zawara
    «Вон; печаль, ненависть и власть произвола»

    Barra Barra, Fezd Wel Hozd ma b'qa améne
    «Выходи; разрушение, ревность; доверия не осталось»

    (...)

    Барра Барра, Noujoum t'fate derquéte chéms
    «Вон; звезды погасли, и солнце село»

    барра барра, ма б'ка кхейр ла саада ла з'хар
    «Выходи; не осталось ни добра, ни счастья, ни удачи»

    barra barra, ma b'qa z'djour sektou lé tiour
    «Выходи; деревьев не осталось, птицы перестали петь»

    барра барра, ма б'ка лил ка н'хар гхир далма
    "Вон; нет ни ночей, ни

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет