Текст песни The Carter Family - Wildwood Flower
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
As recorded by The Carter Family Written by A. P. Carter Key of E [Maybelle puts a capo on the 4th fret and plays as if in the key of C using the following chords]: [C] Oh, I'll twine with my mingles And [G] waving black [C] hair With the roses so red And the [G] lilies so [C] fair; And the myrtle so [C7] bright With the [F] emerald [C] dew The pale and the leader And [G7] eyes look like [C] blue. Oh I'll dance, I will sing And my life shall be gay. I will charm every heart, In his crown I will sway. When I woke from my dreaming, My idols were clay All portion of love had all flown away. Oh he taught me to love him And promised to love And to cherish me over All others above. How my heart is now wond'ring No misery can tell. He's left me no warning, No words of farewell. Oh, he taught me to love him And called me his flower That was blooming to cheer him Through life's dreary hour. Oh, I long to see him And regret the dark hour He's gone and neglected This pale wildwood flower. Смотрите также:
Все тексты The Carter Family >>> |
|
Как записано на Картера семьи
Автор А. П. Картер
Ключ Е
[ Мейбелл ставит капо на 4-м ладу
и играет так, как будто в ключе С помощью
следующие аккорды ]:
[C] О, я буду шпагат с моими и смешиваются
И [G] размахивая черный [ C] волосы
С розы так красный
И [ G] лилии так [C] справедливо ;
И мирт так [ С7 ] яркий
С [F] изумруд [ C ] росы
Бледный и лидер
И [ G7 ] глаза выглядеть [C] синий.
О, я буду танцевать , я буду петь
И моя жизнь должна быть геем.
Я очарует каждое сердце ,
В его короны я раскачиваться.
Когда я проснулся от моего сновидения ,
Моими кумирами были глина
Все часть любви были все улетели .
О, он научил меня любить его
И обещал любить
И беречь меня
Все остальные выше.
Как мое сердце сейчас wond'ring
Нет страдания не может сказать .
Он не оставил мне никаких предупреждений ,
Нет слов прощания .
О, он научил меня любить его
И называл меня своим цветок
Это был цветущий , чтобы подбодрить его
Через жизни тоскливой час.
О, я весьма желаю увидеть его
И сожалеть темную час
Он ушел и пренебречь
Это бледно девственного леса цветок.