Текст песни The Doors - L.A. Woman - 1971 - Been down so long
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Well, I’ve been down so goddamn long That it looks like up to me. Well, I’ve been down so very damn long That it looks like up to me. Yeah, why don’t one of you people Come on and set me free? I said warden, warden, warden, Won’t you break your lock and key? I said warden, warden, warden, Won’t you break your lock and key? Yeah, come along here, mister, Come on, and let the poor boy be. Baby, baby, baby, Won’t you get down on your knees? Baby, baby, baby, Oh, won’t you get down on your knees? Come on, little darlin’, Come on and give your love to me. Oh yeah! Well, I’ve been down so goddamn long That it looks like up to me. Well, I’ve been down so very damn long That it looks like up to me. Yeah, why don’t one of you people Come on, come on, come on and set me free? Мне было плохо так чертовски долго, Что, похоже, пора что-то решать. Мне было плохо так чертовски долго, Что, похоже, пора что-то решать. Да, почему же кто-нибудь из вас, люди, Не придёт и не вызволит меня отсюда? Я сказал: охранник, охранник, охранник, Не сломаешь ли ты свои замок и ключ? Я сказал: охранник, охранник, охранник, Не сломаешь ли ты свои замок и ключ? Эй, мистер, подойди, Давай, дай бедному пареньку пожить. Милая, милая, милая, Не опустишься ли ты на колени? Милая, милая, милая, Не опустишься ли ты на колени? Давай, милая малышка, Приди и подари мне свою любовь. О, да! Мне было плохо так чертовски долго, Что, похоже, пора что-то решать. Мне было плохо так чертовски долго, Что, похоже, пора что-то решать. Да, почему же ни один из вас, люди, Не пришёл, не пришёл, не пришёл и не вызволил меня отсюда? Смотрите также:
Все тексты The Doors - L.A. Woman - 1971 >>> |
|
Ну, я был так чертовски долго
Это похоже на меня.
Ну, я был так чертовски долго
Это похоже на меня.
Да, почему бы ни одному из вас не
Давай и освободи меня?
Я сказал надзиратель, надзиратель, надзиратель,
Ты не сломаешь свой замок и ключ?
Я сказал надзиратель, надзиратель, надзиратель,
Ты не сломаешь свой замок и ключ?
Да, иди сюда, мистер,
Давай, пусть будет бедный мальчик.
Детка детка детка,
Не встанешь на колени?
Детка детка детка,
О, ты не станешь на колени?
Давай, дорогая,
Давай, отдай мне свою любовь. О, да!
Ну, я был так чертовски долго
Это похоже на меня.
Ну, я так чертовски долго спал
Это похоже на меня.
Да, почему бы ни одному из вас не
Давай, давай, давай и освободи меня?
Мне было плохо так чертовски долго,
Что, похоже, пора что-то решать.
Мне было плохо так чертовски долго,
Что, похоже, пора что-то решать.
Да, почему же кто-нибудь из вас, люди,
Не придёт и не вызволит меня отсюда?
Я сказал: охранник, охранник, охранник,
Не сломаешь ли ты свой замок и ключ?
Я сказал: охранник, охранник, охранник,
Не сломаешь ли ты свой замок и ключ?
Эй, мистер, подойди,
Давай, дай бедному пареньку пожить.
Милая, милая, милая,
Не опустишься ли ты на колени?
Милая, милая, милая,
Не опустишься ли ты на колени?
Давай, милая малышка,
Приди и подари мне свою любовь. О, да!
Мне было плохо так чертовски долго,
Что, похоже, пора что-то решать.
Мне было плохо так чертовски долго,
Что, похоже, пора что-то решать.
Да, почему же ни один из вас, люди,
Не пришёл, не пришёл, не пришёл и не вызволил меня отсюда?