Текст песни Theatre Of Tragedy - Cassandra
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
He gave to her, yet tenfold claim'd in return - She hath no life but the one he for her wrought; Proffer'd to her his wauking heart - she turn'd it down, Riposted with a tell-tale lore of lies and scorn. Prophetess or fond?, Tho' her parle of truth; I ken to-morrow - refell me if ye can!, Yet the kiss and breath - Apollo's bane - Seer of the future, not of twain, Sicker!, quoth Cassandra. Still, is she lief and quaint in his eyne, a sight divine? - A mistress fuell'd by his prest haughtiness - If he did grant, whrefore then did he not foresee, Belike egal as it to him might be?! Prophetess or fond?, Tho' her parle of truth; I ken to-morrow - refell me if ye can!, Yet the kiss and breath - Apollo's bane - Seer of the future, not of twain, Sicker!, quoth Cassandra. 'Or was he an aeried being; 'Or was he weening - alack nay mo; Her naysay' raught his heart, Her daffing was the grave of all hope - She belied her own words, He thought her life, save moreo'er scourge, She held him august, yet wee; He left her ne'er without his heart. Смотрите также:
Все тексты Theatre Of Tragedy >>> |
|
Он дал ей, но взамен потребовал десятикратное -
У нее нет жизни, кроме той, которую он для нее сотворил;
Предложил ей свое бьющееся сердце - она его выключила,
Воспитанный предательским знанием лжи и презрения.
Пророчица или любящая ?,
Хотя ее слова правды;
Я знаю, что завтра - давай, если сможешь!
И все же поцелуй и дыхание - проклятие Аполлона -
Провидец будущего, а не двоих,
- сказала Кассандра.
Тем не менее, является ли она милой и странной в его глазах, божественным зрелищем? -
Госпожа, разгоряченная его упорным высокомерием -
Если он согласился, то чего не предвидел,
Как ему кажется, егал ?!
Пророчица или любящая ?,
Хотя ее слова правды;
Я знаю, что завтра - давай, если сможешь!
И все же поцелуй и дыхание - проклятие Аполлона -
Провидец будущего, а не двоих,
- сказала Кассандра.
'Или он был воздушным существом;
'Или он был слабак - нет, мо;
Ее возражение наполнило его сердце,
Ее одежда была могилой всех надежд -
Она опровергла свои слова,
Он думал, что ее жизнь спасет больше от бедствий,
Она держала его августейший, но маленький;
Он никогда не оставил ее без своего сердца.