Текст песни Tino Rossi - Un violon dans la nuit
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
[Un violon dans la nuit (Скрипка в ночи)] Dans la nuit un violon joue presqu'en sourdine Pour nous seuls, sa mélodie tendre et câline Elle nous dit l'espoir d'aimer, la joie de vivre Tous les deux sous le ciel clair écoutons-la Doucement elle nous prend et nous énivre Viens ce soir la murmurer entre mes bras Chante, chante pour moi Dans cette nuit de rêve Blottie tout près de toi La douceur de ta voix Vient bercer mon émoi Chante, chante pour moi Quand ta chanson s'élève Tout paraît à mes yeux Plus beau, plus merveilleux Dans cette nuit de rêve Tu partis et depuis lors, partout je traîne Le fardeau de mon chagrin et de mes peines Malgré tout, il faut toujours que je revienne Retrouver les souvenirs des jours enfuis Mais ce soir, comme un parfum des joies anciennes Un violon rejoue cet air qui me poursuit Chante, chante pour moi Dans cette nuit de rêve La douceur d'une voix Vient bercer mon émoi Calmer mon désarroi Chante, chante pour moi Pendant ces heures brèves Lentement dans mon coeur Refleurit le bonheur Dans cette nuit de rêve Chante, chante pour moi Pendant ces heures brèves Lentement dans mon coeur Refleurit le bonheur Dans cette nuit de rêve 1935 -------------------------- Paroles: Henri Varna, Marc-Cab. Musique: Cesare A. Bixio Chant.: Tino Rossi ____________________________________________ [Violino Tzigano (Цыганская скрипка)] Oh Tzigano, dall'aria triste e appassionata, che fai piangere il tuo violino fra le dita, suona ancora, come una dolce serenata, mentre, pallido, nel silenzio ascolterò questo tango che, in una notte profumata, il mio cuore ad un altro incatenò. Suona solo per me, o violino tzigano. Forse pensi anche tu a un amore, laggiù sotto un cielo lontan. Se un segreto dolor fa tremar la tua mano questo tango d'amor fa tremare il mio cuor, oh violino tzigano. <...> 1934 -------------------------- Text: Cherubini Mus.: Cesare A. Bixio |
|
[Скрипка в ночи (Скрипка в ночи)]
Ночью скрипка играет почти без звука
Только для нас, его нежная и приятная мелодия
Она говорит нам надежду на любовь, радость жизни
Оба под ясным небом давайте послушаем
Осторожно она берет нас и опьяняет нас
Приходи сегодня вечером, прошепчи мне
Пой, спой для меня
В эту ночь сна
Прижался близко к тебе
Сладость твоего голоса
Давай качать мое волнение
Пой, спой для меня
Когда твоя песня поднимается
Мне кажется все
Красивее, прекраснее
В эту ночь сна
Ты ушел и с тех пор везде тусуюсь
Бремя моей печали и печали
Несмотря ни на что, мне всегда нужно возвращаться
Откройте для себя воспоминания о прошедших днях
Но сегодня, как запах древних радостей
Скрипка повторяет эту мелодию, которая преследует меня
Пой, спой для меня
В эту ночь сна
Сладость голоса
Давай качать мое волнение
Успокой мое бедствие
Пой, спой для меня
В течение этих коротких часов
Медленно в моем сердце
Блум счастья
В эту ночь сна
Пой, спой для меня
В течение этих коротких часов
Медленно в моем сердце
Блум счастья
В эту ночь сна
1935
--------------------------
Текст песни: Анри Варна, Марк-Каб.
Музыка: Чезаре А. Биксио
Пение: Тино Росси
____________________________________________
[Violino Tzigano (Цыганская скрипка)]
О Цигано, Даллария печальная и аппассионата,
че фай пьянгере иль туо скрипка фр ле дита
Суона Анкора, приходи в Дольче Серената,
ментр, паллидо, нель сайленцио аскольтеро
квесто танго че, в una notte profumata,
il mio cuore ad un altro incatenò.
Suona соло на меня,
о скрипке цигано.
Forse Pensi Anche Tu
имеет любовь, laggiù
Sotto Un Cielo Lontan.
Se Сегрето Долор
фа тремар ла туа мано
квест танго д'амор
fa tremare il mio cuor,
ой скрипка цигано. <...>
1934
--------------------------
Текст: Керубини
Mus.: Чезаре А. Биксио