Текст песни Unbekannter Interpret - Letzte Ausfahrt Leben
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Und nun bin ich ein Fremder Der sich von seinen Lieben hat entfernt Und weit entruckt Und so bin ich vergangen Die letzte Ausfahrt, die versteckt, sich zeigt Auf dieser Brucke, die mich kaum noch tragt Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genugt Und ich geh auf neuen Wegen Und wenn ich es wag zu sprechen, Dann konnten sie nicht horen, noch verstehen. Und so verstumme ich Und wenn ich es wag zu lachen, Verhallt die Freude ganzlich ungeteilt, Denn sie fuhlen nicht mit mir Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genugt Und ich geh auf neuen Wegen Und wenn ich mich dann nahern will Schafft die Sehnsucht mehr Distanz Und wenn ich sie beruhren will Verliere ich das Gleichgewicht Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genugt Und ich geh auf neuen Wegen _______________________________ (перевод - Stealth) И вот теперь я - посторонний, Покинувший свою любовь И ушедший далеко. И таким образом я миновал Последний выход, который скрыто виден На том мосту, что едва держит меня. Последний выход: в жизнь Из зимы моей души. Достаточно всего лишь маленького шага И я вступлю на новый путь. И если я осмеливаюсь говорить, Они не могут ни услышать, ни понять. И тогда я умолкаю. И если я осмеливаюсь засмеяться, Радость смолкает совсем неразделенной, Так как они не сопереживают вместе со мной. Последний выход: в жизнь Из зимы моей души. Достаточно всего лишь маленького шага И я вступлю на новый путь. И если затем я хочу приблизиться, Тоска создает большую дистанцию. И если я хочу их коснуться, То теряю равновесие. Последний выход: в жизнь Из зимы моей души. Достаточно всего лишь маленького шага И я вступлю на новый путь. Смотрите также:
Все тексты Unbekannter Interpret >>> |
|
Und монахиня бен ич Эйн Fremder
Der Сич фон сэйнэн Либен шляпа entfernt
Und Weit entruckt
Und так бин ич vergangen
Die Letzte Ausfahrt , умирают versteckt , Сич zeigt
Auf Dieser Брюкке , умирают Mich Kaum Ночь tragt
Letzte Ausfahrt : Leben
Aus дем Зима Meiner Зеле
Нур Эйн Клейнер Schritt genugt
Und ич GEH Ауф Neuen Wegen
Und Wenn ич эс шутник цу Sprechen ,
Данн konnten Sie Nicht Хорен , Ночь Verstehen .
Und так verstumme ич
Und Wenn ич эс шутник цу Lachen ,
Verhallt умереть Freude ganzlich ungeteilt ,
Denn Sie Fuhlen Nicht мит мир
Letzte Ausfahrt : Leben
Aus дем Зима Meiner Зеле
Нур Эйн Клейнер Schritt genugt
Und ич GEH Ауф Neuen Wegen
Und Wenn ич Mich Данн nahern воля
Schafft умереть Sehnsucht Mehr Distanz
Und Wenn ич Sie beruhren будет
Verliere ич дас Gleichgewicht
Letzte Ausfahrt : Leben
Aus дем Зима Meiner Зеле
Нур Эйн Клейнер Schritt genugt
Und ич GEH Ауф Neuen Wegen
_______________________________
( перевод - Stealth )
И вот теперь я - посторонний ,
Покинувший свою любовь
И ушедший далеко .
И таким образом я миновал
Последний выход , который скрыто виден
На том мосту , что едва держит меня .
Последний выход : в жизнь
Из зимы моей души .
Достаточно всего лишь маленького шага
И я вступлю на новый путь .
И если я осмеливаюсь говорить ,
Они не могут ни услышать , ни понять .
И тогда я умолкаю .
И если я осмеливаюсь засмеяться ,
Радость смолкает совсем неразделенной ,
Так как они не сопереживают вместе со мной .
Последний выход : в жизнь
Из зимы моей души .
Достаточно всего лишь маленького шага
И я вступлю на новый путь .
И если затем я хочу приблизиться ,
Тоска создает большую дистанцию .
И если я хочу их коснуться ,
То теряю равновесие .
Последний выход : в жизнь
Из зимы моей души .
Достаточно всего лишь маленького шага
И я вступлю на новый путь .