Текст песни Valensia - Hijo De La Luna
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Tonto el que no entienda Дурачек, который не понимает cuenta una leyenda рассказывает легенду que una hembra gitana как женщина цыганка conjuró a la luna hasta el amanecer молила луну до рассвета llorando pedía плача просила al llegar el día когда день наступит desposar un calé обвенчать цыган tendrás a tu hombre piel morena у тебя будет мужчина со смуглой кожей desde el cielo habló la luna llena с неба говорила полная луна pero a cambio quiero но взамен я хочу el hijo primero первого сына que le engendres a él которого зачнешь от него que quien su hijo inmola Тот, кто своего сына приносит в жертву /готов принести/ para no estar sola чтобы не быть одинокой poco le iba a querer мало собирается его любить Luna quieres ser madre Луна хочешь быть матерью y no encuentras querer и не находишь любовь que te haga mujer что сделает тебя женщиной dime luna de plata скажи мне луна из серебра qué pretendes hacer что ты будешь делать con un niño de piel с ребенком из кожи Hijo de la Luna Сын Луны De padre canela nació un niño От смуглого отца родился ребенок blanco como el lomo de un armiño белый как спина горностая con los ojos grises с серыми глазами en vez de aceituna вместо маслины (вместо цвета маслины) niño albino de luna белесый ребенок луны maldita su estampa проклятая его фигура (внешний вид) este hijo es de un payo этот сын принадлежит payo y yo no me lo cayo и я не замолчу Gitano al creerse deshonrado Цыган, поверивший в позор /посчитавший себя опозоренным/ se fue a su mujer cuchillo en mano пошел к своей жене с ножом в руке ¿de quién es el hijo? чей это сын? me has engañao fijo ты меня обманула точно y de muerte la hirió и до смерти ранил ее luego se hizo al monte потом он пошел в гору con el niño en brazos с ребенком в руках y allí le abandonó и там оставил его Y en las noches que haya luna llena И ночами, когда бывает полная луна será porque el niño esté de buenas это потому, что ребенок вел себя хорошо y si el niño llora и если ребенок плачет, menguará la luna он уменьшит луну para hacerle una cuna чтобы делать ему колыбель y si el niño llora и если ребенок плачет menguará la luna луна идет на убыль para hacerle una cuna чтобы делать ему колыбель Смотрите также:
Все тексты Valensia >>> |
|
Tonto el que no entienda Durachek who does not understand
cuenta una leyenda tells the legend
que una hembra gitana gypsy woman as
conjuró a la luna hasta el amanecer prayed to the moon before dawn
llorando pedía crying requested
al llegar el día when the day will come
desposar un calé marry Roma
tendrás a tu hombre piel morena you will be a man with dark skin
desde el cielo habló la luna llena from heaven spoke the full moon
pero a cambio quiero but instead I want
el hijo primero first son
que le engendres a él which conceive of it
que quien su hijo inmola Whoever his son's sacrifice / ready to bring /
para no estar sola not to be lonely
poco le iba a querer little is going to love him
Luna quieres ser madre Moon you want to be a mother
y no encuentras querer not find love
que te haga mujer that will make you a woman
dime luna de plata tell me the moon silver
qué pretendes hacer what you gonna do
con un niño de piel leather with a child
Hijo de la Luna Son of the Moon
De padre canela nació un niño From swarthy father baby
blanco como el lomo de un armiño as white ermine back
con los ojos grises with gray eyes
en vez de aceituna instead of olive ( olive color instead )
niño albino de luna whitish baby moon
maldita su estampa cursed his form (appearance)
este hijo es de un payo this son belongs payo
y yo no me lo cayo and I do not shut up
Gitano al creerse deshonrado Roma believe in shame / considered himself disgraced /
se fue a su mujer cuchillo en mano went to his wife with a knife in his hand
¿De quién es el hijo? Whose son?
me has engañao fijo You lied to me exactly
y de muerte la hirió to death and wounded her
luego se hizo al monte then he went up the hill
con el niño en brazos with a child in the hands of
y allí le abandonó and left it there
Y en las noches que haya luna llena And at night, when there is a full moon
será porque el niño esté de buenas is because the child behaved well
y si el niño llora and if the child cries,
menguará la luna it will reduce the moon
para hacerle una cuna to make him a cradle
y si el niño llora and if the baby is crying
menguará la luna moon is on the wane
para hacerle una cuna to make him a cradle