Текст песни Various Artists - Senyu no Ikotsu wo Daite
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
戦友の遺骨を抱いて - Senyu no Ikotsu o Daite Держа в руках прах боевых товарищей (With Ashes of a War Comrade in my Hands) - написана в связи с взятием Сингапура 15 февраля 1942 года. При штурме Сингапура японская 25-я армия, уступавшая противнику в численности и начинавшая испытывать острый недостаток в боеприпасах и продовольствии, проводила самоубийственные атаки, с целью сломить боевой дух противника и ускорить его капитуляцию, и понесла большие потери. В связи с этим было решено не проводить традиционный парад по случаю взятия крепости, а устроить церемонию массовых похорон самоотверженно погибших товарищей. Тысячи солдат должны были нести на своих плечах самодельные коробки с завернутым в белую льняную ткань прахом своих собратьев. Для этой церемонии и была написана песня со словами унтер-офицера финансовой службы Гвардейской дивизии Minoru TATSUHARA и музыкой старшины флотского оркестра Kozo MATSUI. В годы войны звукозаписывающими фирмами было записано четыре варианта песни с двумя вариантами мелодии (более и менее печальным), с течением хода войны все большую популярность стал приобретать более печальный вариант. Фрагмент текста: Мои товарищи хотели быть первыми в атаках; я вхожу на утренние улицы Сингапура, держа их прах в своих руках. Смотрите также:
Все тексты Various Artists >>> |
|
戦友 の 遺骨 を 抱い て - SENYU NO IKOTSU O DAITE
Holding in the hands of martial comrades (with Ashes Of A War Comrade in My Hands)
- written in connection with the taking of Singapore February 15, 1942.
With the storm of Singapore, the Japanese 25th Army, giving way to the enemy in numbers and starting to experience a sharp disadvantage in ammunition and food, conducted suicide attacks, in order to break the fighting spirit of the enemy and accelerate his surrender, and suffered large losses. In this regard, it was decided not to carry out a traditional parade on the occasion of taking the fortress, but to arrange the ceremony of massive funerals of selflessly dead comrades. Thousands of soldiers had to carry homemade boxes on their shoulders with their feet fell into a white linen fabric. For this ceremony, a song was written with the words of Unter-Officer of the Financial Service of the Minoru Tatsuhara Guards Division and the music of the naval orchestra Kozo Matsui.
During the war years, there were four options for the songs with two versions of the melody (more and less sad), over the course of the war, it became increasingly popular to acquire a smarter option.
Text fragment:
My comrades wanted to be the first in attacks; I enter the morning streets of Singapore, holding their dust in her hands.