Текст песни Victor Jara - La luna es siempre muy linda
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Перевод Марты-Иванны Жаровой "Луна всегда так прекрасна" Помню лицо моего отца словно проем в стене, простыни в пятнах грязи, пол земляной. Моя мать день и ночь в работе, стонет и плачет. Заигрывая с ангелами и с бесом, и с душой нерожденного сына, держат зажженными свечи, чтобы хоть как-то спастись; откуда-то добывают гроши, чтобы платить за веру. Я не помню, когда небеса нас одарили такой благодатью, чтоб моя мать познала хоть миг покоя, чтобы отец мой очнулся и бросил пить. Бедняка так пугают небом, что молча он сносит свои страданья, а униженье свое одевает в иконы. Луна всегда так прекрасна, и каждый вечер - смерть солнца. Поэтому я хочу крикнуть: не верю я ни во что, кроме тепла руки твоей у меня в руке, поэтому я хочу крикнуть: не верю я ни во что, кроме Любви, что делает нас людьми. Кто может спокойно снести удары затрепетавшего сердца, или стенанья женщины, отдавшей свое дитя? Кто? ВИКТОР ХАРА, 1962 (перевод от 3\4\2010) Смотрите также:
Все тексты Victor Jara >>> |
|
Translation Marta Ivan Zharov
& quot; The moon is always so beautiful & quot;
I remember my father's face
if the wall opening ,
sheets stained with dirt,
ground floor .
My mother day and night work,
moans and cries.
Flirting with angels and with the devil ,
and with the soul of an unborn son ,
holding lighted candles,
to somehow escape ;
somewhere extract pennies
to pay for their faith .
I do not remember when the sky
We bestowed such grace,
my mother has known
at least a moment of rest,
to my father woke up
and quit drinking .
The poor man so afraid of the sky,
that silence he blows his suffering,
humiliation and puts its icon.
Moon is always so beautiful ,
and every evening - the death of the sun.
So I want to shout:
I do not believe in anything ,
in addition to heat your hand
in my hand ,
so I want to shout:
I do not believe in anything ,
but love,
what makes us human .
Who can safely carry
strikes fluttered heart
or moaning women
give your child?
Who?
Victor Jara , 1962 (translated from the 3 \ 4 \ 2010 )