Текст песни Дмитрий Быков - После СССР наступило бессовестное время
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На "Эхе Москвы", в программе "Дилетанты" (10 декабря 2015 года): Д. Быков? ... Еще советское было продолжением русского, но то, что настало после – это уже какая-то полная смерть. Это не русская традиция. То, что мы имели в последние тридцать лет, расходится с русской традицией прежде всего потому, что расходится с совестью. Понимаете? Это было бессовестное время. В. Дымарский? Вы какие 30 лет имеете в виду? Брежневские? Д. Быков? Нет. Начиная, я думаю, примерно с 91-го года, когда мы стали мириться с тем, с чем мириться нельзя. Мы говорим: смотрите, идут новые хищники – ну, что вы, это новые люди, это предприниматели; идут абсолютные мародеры – нет, смотрите, это новые люди, это они побеждают русское рабство. Вот они и победили. А то, что пришло вместо них, совершенно непостижимо. И с этим невозможно всерьез разговаривать. Это трагедия, что мы очень многое в 90-х годах принимали как должное. Мы говорили: ну, как же, кроме Ельцина некому – да? Это все упирается абсолютно точно в стихи Карамзина: он сам виновник всех своих злосчастных бед, терпя, чего терпеть без подлости не можно. Мы слишком многое терпели, поэтому мне кажется, что русская традиция, традиция русской совести, русской культуры, в 90-е годы, увы, она прервалась. И все, что мы сегодня имеем, это мы пожинаем плоды той бессовестности. Понимаете?... Смотрите также:
Все тексты Дмитрий Быков >>> |
|
On "Echo of Moscow", on the "Amateurs" program (December 10, 2015):
D. Bykov? ... Even the Soviet was a continuation of the Russian, but what came after was already some kind of complete death. This is not a Russian tradition. What we have had in the last thirty years is at odds with the Russian tradition, primarily because it is at odds with our conscience. Do you understand? It was a shameless time.
V. Dymarsky? What 30 years do you mean? Brezhnevskys?
D. Bykov? No. Starting, I think, from about the 91st year, when we began to put up with what cannot be put up with. We say: look, new predators are coming - well, what are you, these are new people, these are entrepreneurs; there are absolute marauders - no, look, these are new people, they are the ones who are defeating Russian slavery. So they won. And what came instead of them is completely incomprehensible. And with this it is impossible to talk seriously. It is a tragedy that we took a lot for granted in the 90s. We said: well, how can there be no one except Yeltsin - yes? This all rests absolutely precisely on Karamzin's verses: he himself is the culprit of all his unfortunate troubles, enduring what can not be tolerated without meanness. We endured too much, so it seems to me that the Russian tradition, the tradition of the Russian conscience, Russian culture, in the 90s, alas, was interrupted. And all that we have today is we are reaping the fruits of that shamelessness. Do you understand? ...