Текст песни Wael Kfoury - Ghadartni
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
غدرتيني وقلبي عرف من غدرك دمو نشف سألني، معقول الوفا هيك صار بينصرف غدرتيني، غدرتيني وقلبي عرف من غدرك دمو نشف سألني، معقول الوفا هيك صار بينصرف ما قدرت جاوبتو سكتت جاوبت حالي ع السكت في ناس بطبعا الغدر ع الغدر في عندا ضعف إنت منك خرج الحب وما خلقتي تتعيشي بقلب قديش بكتاب الوفا حفظتك كلو اختفى ما حفظتي منو حرف و إنت منك خرج الحب وما خلقتي تتعيشي بقلب قديش بكتاب الوفا حفظتك كلو اختفى ما حفظتي منو حرف، غدرتيني إنت ما عندك ولا فكرة بحجم مآساتي خليتيني إكره بكره وذكرياتي إنت ما عندك ولا فكرة بحجم مآساتي خليتيني إكره بكره وذكرياتي ما عرفتي شو عملتي فييّ ّوبعدك شو تأثيرو علي يعني قد منك وفية تركتيني بأصعب ظرف إنت مَنك خرج الحب وما خلقتي تتعيشي بقلب قديش بكتاب الوفا حفظتك كلو اختفى ما حفظتي منو حرف و إنت منك خرج الحب وما خلقتي تتعيشي بقلب قديش بكتاب الوفا حفظتك كلو اختفى ما حفظتي منو حرف، غدرتيني آه و إنت منك خرج الحب وما خلقتي تتعيشي بقلب قديش بكتاب الوفا حفظتك كلو اختفى ما حفظتي منو حرف، غدرتيني Смотрите также:
Все тексты Wael Kfoury >>> |
|
Ты предал меня, и мое сердце знало
Кто является строжом
Он спросил меня, разумная верность
Черт, он вышел
Ты предал меня, предал меня, и мое сердце знало
Кто является строжом
Он спросил меня, разумная верность
Черт, он вышел
Я не мог ответить
Я ответил на свое нынешнее молчание
В людях, конечно, предательство
Предательство в Анаде слабая
Ты пришел из любви
И то, что вы создали, - это сердце
Кадиш в книге al -wafa
Ты спас тебя исчез
То, что вы сохранили, это письмо
И ты пришел из любви
И то, что вы создали, - это сердце
Кадиш в книге al -wafa
Ты спас тебя исчез
То, что вы сохранили, это письмо, вы предали меня
У тебя нет представления о размере моих комаров
Моя камера, я ненавижу ненависть и мои воспоминания
У тебя нет представления о размере моих комаров
Моя камера, я ненавижу ненависть и мои воспоминания
Я не знал, что ты сделал во мне
После вас, что вы?
Я имею в виду, у тебя есть верный тебе, ты оставишь меня с самыми сложными обстоятельствами
Ты из любви
И то, что вы создали, - это сердце
Кадиш в книге al -wafa
Ты спас тебя исчез
То, что вы сохранили, это письмо
И ты пришел из любви
И то, что вы создали, - это сердце
Кадиш в книге al -wafa
Ты спас тебя исчез
То, что вы сохранили, это письмо, вы предали меня
О, и ты вышел из любви
И то, что вы создали, - это сердце
Кадиш в книге al -wafa
Ты спас тебя исчез
То, что вы сохранили, это письмо, вы предали меня