Текст песни Wagner - Die Meistersinger Von Nurnberg - Act 1 Am stillen Herd
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Am stillen Herd in Winterszeit, wann Burg und Hof mir eingeschneit, wie einst der Lenz so lieblich lacht', und wie er bald wohl neu erwacht, ein altes Buch, vom Ahn' vermacht, gab das mir oft zu lesen: Herr Walther von der Vogelweid', der ist mein Meister gewesen. Wann dann die Flur vom Frost befreit und wiederkehrt die Sommerszeit; was einst in langer Wintersnacht das alte Buch mir kundgemacht, das schallte laut in Waldes Pracht, das hört' ich hell erklingen: im Wald dort auf der Vogelweid' da lernt' ich auch das Singen. Was Winternacht, was Waldespracht, was Buch und Hain mich wiesen, was Dichtersanges Wundermacht mir heimlich wollt' erschliessen; was Rosses Schritt beim Waffenritt, was Reihentanz bei heitrem Schanz mir sinnend gab zu lauschen: gilt es des Lebens höchsten Preis um Sang mir einzutauschen, zu eig'nem Wort und eigner Weis' will einig mir es fliessen, als Meistersang, ob den ich weiss, euch Meistern sich ergiessen. At the quiet hearth in winter time, when castle and courtyard were snowed up, I often read in an old book left to me by my ancestor how once Spring so sweetly laughed, and how it then soon awoke anew. Walter von der Vogelweide he was my master. When the meadow was free from frost and summertime returned, what previously in long winter nights the old book had told me now resounded loudly in the forests' splendour, I heard it ring out brightly: in the forest at Vogelweide I also learnt how sing. What winter night, what forest splendour, what book and grove taught me; what the wondrous power of the poet's song tried in secret to disclose to me; what my horse's step at a trial of arms, what a round-dance at a marry gathering gave me to attend to thoughtfully: if I must exchange life's highest prize for song, in my own words and to my own melody it will flow into a unity for me as a Mastersong, if I understand aright, and pour out before you Masters. |
|
На тихой плите в зимнее время,
Когда замок и двор предложили мне,
Как как только Ленц смеется так мило, "
И как он скоро просыпается
Старая книга, Ан,
Дал мне читать меня часто:
Мистер Вальтер фон Дер Вогельвайд ',
Он был моим хозяином.
Когда тогда коридор освобождается от мороза
и выкуцирует летнее время;
Что один раз в долгую зимнюю ночь
Старая книга объявила меня,
Громкий громкий в великолепии Вальдеса,
Это звучит "Я звучит ярко:
в лесу там на птичьего
Так как я также изучаю пение.
Какая зимняя ночь,
Какое великолепие леса,
Какую книгу и рощи меня,
Какое плотное удивительное власть
Я хочу открыть тайно;
Какие росс шаг
на езде оружия,
Какой танец безмятежности
В Гейтрем Шанц
дал мне значимую для меня:
Это относится к самой высокой цене
Взаимодействовать меня,
для легкого слова и владельца Weis '
Согласен со мной,
как бесполезно, знаю ли я,
Вы осваиваете вас.
В тихом очаге в зимнее время,
Когда замок и двор были снесены,
теперь у меня есть
В старой книге осталось мне моим предком
Как однажды весна так сладко смеялась,
И как тогда скоро проснулся заново.
Уолтер из птиц
Он какой мой хозяин.
Когда луг, что свободно от мороза
И летнее время возвращено,
Что ранее в длинных зимних ночах
Старая книга сказала мне
Теперь громко загорелся в великолепии лесов,
Я слышал, как он ярко звонит:
В лесу в Фогельвайде
Я так узнал, как петь.
Какая зимняя ночь,
Какое великолепие леса,
Какая книга и роща тахт меня;
Какая удивительная сила песни поэта
Пытался в секрете раскрыть мне;
Какой шаг моей лошади
На суде,
Какой круглый танец
в замужем
Дал мне заботиться о вдумчиво:
Если я должен взять обмену жизнью
Самый высокий приз за песню,
в моих словах и моей собственной мелодии
Это хочет течь в единство для меня
Как мастерс, если я понимаю Alight,
и выливать, прежде чем учиться.