Текст песни William Shakespeare - Sonnet 116
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
|
Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: O, no! it is an ever-fixed mark, That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wandering bark, Whose worth's unknown, although his height be taken. Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. Не признаю препятствий я для брака Двух честных душ. Ведь нет любви в любви, Что в переменах выглядит инако И внемлет зову, только позови. Любовь есть веха, коей с бурей в споре Дано стоять и вечно не упасть, Любовь - звезда судам в безбрежном море, Чью высоту измеришь, но не власть. Любовь - не шут у Времени, хоть розы Ланит и губ серпом сечет оно, Не страшны ей дней и недель угрозы, Стоять ей до конца времен дано. Иль я не ошибаюсь в этом, или Я не поэт и люди не любили. The Project Gutenberg eBook of Audio: Sonnet #116, by William Shakespeare Смотрите также:
Все тексты William Shakespeare >>> |
|
Позвольте мне не к браку истинных умов
Признайтесь препятствий. Любовь не любовь
Который изменяет , когда это изменение находит ,
Или изгибы с удаления для удаления :
О, нет! этовсе неподвижной отметки ,
Это выглядит на бури и никогда не встряхивают ;
Этозвезда каждой бродячей коры ,
Чей стоит неизвестно , хотя его высота будет принято.
Любовь не дурак Time , хотя розовых губ и щек
В компас его изгиба серпом приходят ;
Любовь изменяет не с его короткие часы и недели ,
Но несет его даже до края гибели.
Если это ошибка, и на меня оказалось ,
Я никогда не предписание , ни никто никогда не любил .
Не признаю препятствий я для брака
Двух честных душ . Ведь нет любви в любви ,
Что в переменах выглядит инако
И внемлет зову , только позови .
Любовь есть веха , коей с бурей в споре
Дано стоять и вечно не упасть ,
Любовь - звезда судам в безбрежном море ,
Чью высоту измеришь , но не власть .
Любовь - не шут у Времени , хоть розы
Ланит и губ серпом сечет оно ,
Не страшны ей дней и недель угрозы ,
Стоять ей до конца времен дано .
Иль я не ошибаюсь в этом , или
Я не поэт и люди не любили .
Проект Гутенберг книгу аудио: Сонет # 116 , Уильяма Шекспира
