Текст песни Yuki no Shingun - Японская военная музыка 30-40 г.
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Yuki no shingun kōri o funde Dore ga kawa yara michi sae shire zu Uma wa 斃 (Ta o) reru sutete mo oke zu Koko wa doko (i zuku) zo mina teki no kuni Mama yo daitan ippuku yareba Tanomisukuna ya tabako ga ni-hon Ni, yaka nu inui-gyo (himo no) ni han ni (-han ni) e meshi ni Namaji seimei (inochi) no aru sono uchi wa Korae kire nai samu-sa no takibi Kemuri (kemu) i hazu da yo namaki ga ibushi (ibu) ru Shibui kao shite kōmyō hanashi (-banashi) `Sui' toyuu no wa umeboshi hitotsu San, kinomikinomama kiraku na fushido (fushi do) Hainō-makura ni gaitō kaburya Se (se na) no nuru (nuku) mi de yukidoke kakaru Yagu no kibi kara (ki bigara) shippori nurete Musubi kane taru roei no yume o Tsuki wa tsumetaku kao nozoki komu Yon, Inochi sasagete dete ki ta mi-yue Shinu ru kakugo de tokkan (tokkan) suredo Buun tsutana (tsutana) ku uchijini ni se neba Giri ni karame ta juppei mawata (ju~tsu peimawata) Soro ri sororito kei (ku bi) shime kakaru Dōse ikashite kaesa nu tsumori* *** 雪の進軍氷を踏んで どれが河やら道さえ知れず 馬は斃(たお)れる捨ててもおけず ここは何処(いずく)ぞ皆敵の国 ままよ大胆一服やれば 頼み少なや煙草が二本 二、 焼かぬ乾魚(ひもの)に半煮(はんに)え飯に なまじ生命(いのち)のあるそのうちは こらえ切れない寒さの焚火 煙(けむ)いはずだよ生木が燻(いぶ)る 渋い顔して功名噺(ばなし) 「すい」というのは梅干一つ 三、 着の身着のまま気楽な臥所(ふしど) 背嚢枕に外套かぶりゃ 背(せな)の温(ぬく)みで雪解けかかる 夜具の黍殻(きびがら)しっぽり濡れて 結びかねたる露営の夢を 月は冷たく顔覗き込む 四、 命捧げて出てきた身ゆえ 死ぬる覚悟で吶喊(とっかん)すれど 武運拙(つたな)く討死にせねば 義理にからめた恤兵真綿(じゅっぺいまわた) そろりそろりと頚(くび)締めかかる どうせ生かして還さぬ積り* |
|
Не Юки не shingun Кори о funde
Доре га Кава йара мити SAE Шир цу
Ума ва毙(Ta о) reru sutete мес Оке цу
Не Коко ва Доко ( я zuku ) зо мина тэки не куни
Мама лет daitan Ippuku yareba
Tanomisukuna я Tabako га ни- хон
Ni ,
яка ню Инуи - ге ( химо нет) Ni хан Ni ( -хан Ni) е Меши Ni
Namaji Семей ( Inochi ) нет Ару Соно учи ва
Korae Кире нае Саму -са не takibi
Kemuri ( Kemu ) я Hazu да лет namaki га ibushi ( IBU ) RU
Shibui као дерьмо kōmyō hanashi ( - banashi )
` Не Суй ' toyuu не ва умебоши Hitotsu
Сан - ,
kinomikinomama Kiraku па fushido ( Fushi сделать )
Haino - Макура Ni Гайто kaburya
Se ( себе па) не пиги ( Нуку ) миль де yukidoke Kakaru
Yagu нет Kibi кара ( ки bigara ) shippori nurete
Musubi Кейн тару Roei не Yume о
Tsuki ва tsumetaku као nozoki Кому
Йон ,
Inochi sasagete дете ки та ми- Юэ
Shinu RU kakugo де tokkan ( tokkan ) suredo
Buun tsutana ( tsutana ) ку uchijini Ni себе Neba
Гири Ni Караме та juppei mawata ( дзю ~ цу peimawata )
Соро ри sororito кей ( ку би ) симэ Kakaru
Доза ikashite kaesa ню Tsumori *
***
雪 の 進軍 氷 を 踏ん で
どれ が 河 やら 道 さえ 知れ ず
馬 は 斃(たお)れる 捨て て も おけ ず
ここ は 何処(いずく)ぞ 皆 敵 の 国
ままよ 大胆 一服 やれ ば
頼み少な や 煙草 が 二 本
二,
焼か ぬ 乾 魚(ひもの)に 半煮(はん に)え 飯 に
なまじ 生命(いのち)の ある その うち は
こらえ 切れ ない 寒 さ の 焚火
烟(けむ)いはず だ よ 生木 が 燻(いぶ)る
渋い 顔 し て 功名 噺(ばなし)
「すい」という の は 梅干 一つ
三,
着の身着のまま 気楽 な 臥所(ふしど)
背嚢 枕 に 外套 かぶりゃ
背(せ な)の 温(ぬく)み で 雪解け かかる
夜具 の 黍殻(きびがら)しっぽり 濡れ て
結び かね たる 露営 の 夢 を
月 は 冷たく 顔 覗き 込む
四,
命 捧げ て 出 て き た 身 ゆえ
死ぬる 覚悟 で 吶喊(とっかん)すれど
武 运 拙(つたな)く 討死 に せ ね ば
義理 に からめ た 恤兵 真綿(じゅっぺい まわた)
そろりそろり と 頚(くび)締め かかる
どうせ 生かし て 還さ ぬ 積り*