• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Z100 - T'was the night before christmas

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Z100 - T'was the night before christmas, а также перевод песни и видео или клип.
    'Twas the night before Christmas, when all thro' the house
    Not a creature was stirring, not even a mouse;
    The stockings were hung by the chimney with care,
    In hopes that St. Nicholas soon would be there;
    The children were nestled all snug in their beds,
    While visions of sugar plums danc'd in their heads,
    And Mama in her 'kerchief, and I in my cap,
    Had just settled our brains for a long winter's nap —
    When out on the lawn there arose such a clatter,
    I sprang from the bed to see what was the matter.
    Away to the window I flew like a flash,
    Tore open the shutters, and threw up the sash.
    The moon on the breast of the new fallen snow,
    Gave the luster of mid-day to objects below;
    When, what to my wondering eyes should appear,
    But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,
    With a little old driver, so lively and quick,
    I knew in a moment it must be St. Nick.
    More rapid than eagles his coursers they came,
    And he whistled, and shouted, and call'd them by name:
    "Now! Dasher, now! Dancer, now! Prancer and Vixen,
    "On! Comet, on! Cupid, on! Donder and Blitzen;
    "To the top of the porch! To the top of the wall!
    "Now dash away! Dash away! Dash away all!"
    As dry leaves that before the wild hurricane fly,
    When they meet with an obstacle, mount to the sky;
    So up to the house-top the coursers they flew,
    With the sleigh full of toys — and St. Nicholas too:
    And then in a twinkling, I heard on the roof
    The prancing and pawing of each little hoof.
    As I drew in my head, and was turning around,
    Down the chimney St. Nicholas came with a bound:
    He was dress'd all in fur, from his head to his foot,
    And his clothes were all tarnish'd with ashes and soot;
    A bundle of toys was flung on his back,
    And he look'd like a peddler just opening his pack:
    His eyes — how they twinkled! His dimples: how merry,
    His cheeks were like roses, his nose like a cherry;
    His droll little mouth was drawn up like a bow,
    And the beard of his chin was as white as the snow;
    The stump of a pipe he held tight in his teeth,
    And the smoke it encircled his head like a wreath.
    He had a broad face, and a little round belly
    That shook when he laugh'd, like a bowl full of jelly:
    He was chubby and plump, a right jolly old elf,
    And I laugh'd when I saw him in spite of myself;
    A wink of his eye and a twist of his head
    Soon gave me to know I had nothing to dread.
    He spoke not a word, but went straight to his work,
    And fill'd all the stockings; then turn'd with a jerk,
    And laying his finger aside of his nose
    And giving a nod, up the chimney he rose.
    He sprung to his sleigh, to his team gave a whistle,
    And away they all flew, like the down of a thistle:
    But I heard him exclaim, ere he drove out of sight —
    Happy Christmas to all, and to all a good night.

    Это была ночь перед Рождеством, когда весь дом
    Ни одно существо не шевелилось, даже мышь;
    Чулки осторожно подвешивали к дымоходу,
    В надежде, что святитель Николай скоро будет там;
    Дети уютно устроились в своих кроватях,
    В то время как видения сахарных слив танцевали в их головах,
    И мама в косынке, а я в фуражке,
    Только что успокоили наши мозги на долгую зимнюю дремоту -
    Когда на лужайке раздался такой грохот,
    Я вскочил с кровати, чтобы посмотреть, в чем дело.
    В сторону окна я пролетел, как вспышка,
    Разорвал ставни и поднял створку.
    Луна на груди только что выпавшего снега,
    Придал блеск полудня предметам внизу;
    Когда, что должно явиться моим удивленным глазам,
    Но миниатюрные сани и восемь крошечных оленей,
    С маленьким стареньким водителем, таким живым и быстрым,
    Я сразу понял, что это должен быть Святой Ник.
    Они пришли быстрее орлов,
    И он свистнул и закричал, и назвал их по имени:
    «Сейчас! Дэшер, сейчас! Танцовщица, сейчас! Прансер и Лисица,
    «На! Комета, на! Амур, на! Дондер и Блитцен;
    «На крышу крыльца! На верх стены!
    «А теперь бросайся! Беги! Все брось!»
    Как сухие листья, что перед диким ураганом летят,
    Когда они встретятся с препятствием, поднимитесь в небо;
    Итак, они взлетели на крышу дома,
    С санями, набитыми игрушками - и со Святым Николаем:
    А потом в мгновение ока я услышал на крыше
    Гарц и топанье каждого копытца.
    Когда я рисовал в голове и оборачивался,
    По дымоходу прыгнул святой Николай:
    Он был весь в мехах, с головы до ног,
    И вся его одежда была запятнана пеплом и копотью;
    Связку игрушек ему на спину бросили,
    И он выглядел как разносчик, открывающий рюкзак:
    Его глаза - как они мерцали! Его ямочки: как весело,
    Его щеки были подобны розам, а нос - вишне;
    Его забавный ротик был натянут, как лук,
    И борода его подбородка была белой, как снег;
    Обрубок трубы он зажал в зубах,
    И дым обвил его голову венком.
    У него было широкое лицо и небольшой круглый живот.
    Он трясся, когда он смеялся, как миска с желе:
    Он был пухленький и пухлый, старый веселый эльф,
    И я засмеялся, когда увидел его вопреки себе;
    Подмигивание его глаза и поворот его головы
    Вскоре дал мне понять, что мне нечего бояться.
    Он не сказал ни слова, а сразу приступил к работе,
    И набил все чулки; потом рывком повернулся,
    И отложив палец в сторону носа
    И, кивнув, он поднялся в трубу.
    Он вскочил в свои сани, его команда свистнула,
    И все они полетели, как пух чертополоха:
    Но я слышал, как он воскликнул, прежде чем он скрылся из виду:
    Счастливого Рождества всем и спокойной ночи.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет