• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни zerno - Владимир Маяковский - Верлен и Сезан

    Просмотров: 12
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни zerno - Владимир Маяковский - Верлен и Сезан, а также перевод песни и видео или клип.
    Я стукаюсь
    о стол,
    о шкафа острия -
    четыре метра ежедневно мерь.
    Мне тесно здесь
    в отеле Istria {*} -
    {* Истрия (франц.).}
    на коротышке
    rue Campagne-Premiere {*}.
    {* Название улицы в Париже (франц.).}
    Мне жмет.
    10 Парижская жизнь не про нас -
    в бульвары
    тоску рассыпай.
    Направо от нас -
    Boulevard Montparnasse {*},
    {* Бульвар Монпарнасс (франц.).}
    налево -
    Boulevard Raspail {*}.
    {* Бульвар Распай (франц.).}
    Хожу и хожу,
    не щадя каблука, -
    хожу
    20 и ночь и день я, -
    хожу трафаретным поэтом, пока
    в глазах
    не встанут виденья.
    Туман - парикмахер,
    он делает гениев -
    загримировал
    одного
    бородой -
    Добрый вечер, m-r Тургенев.
    30 Добрый вечер, m-me Виардо.
    Пошел:
    "За что боролись?
    А Рудин?..
    А вы,
    именье
    возьми подпальни"...
    Мне
    их разговор эмигрантский
    нуден,
    40 и юркаю
    в кафе от скульни.
    Да.
    Это он,
    вот эта сова -
    не тронул
    великого
    тлен.
    Приподнял шляпу:
    "Comment ca va,
    50 cher camarade Verlaine? {*}
    {* Как доживаете, дорогой
    товарищ Верлен? (франц.)}
    Откуда вас знаю?
    Вас знают все.
    И вот
    довелось состукаться.
    Лет сорок
    вы тянете
    свой абсент
    из тысячи репродукций,
    Я раньше
    60 вас
    почти не читал,
    а нынче -
    вышло из моды, -
    и рад бы прочесть -
    не поймешь ни черта:
    по-русски дрянь, -
    переводы.
    Не злитесь, -
    со мной,
    70 должно быть, и вы
    знакомы
    лишь понаслышке.
    Поговорим
    о пустяках путевых,
    о нашинском ремеслишке.
    Теперь
    плохие

    Смотрите также:

    Все тексты zerno - Владимир Маяковский >>>

    I Stukalo
                                       on the table,
                                               on the edge of the cabinet -
                            four meters daily mer.
                            I close here
                                            Hotel Istria {*} -
                            {* Istria (fr.).}
                            on the little man
                                         rue Campagne-Premiere {*}.
                            {* The name of the street in Paris (France)..}
                            I shakes.
                         10 Parisian Life is not about us -
                            Boulevard
                                       longing to crumble.
                            To the right of us -
                                             Boulevard Montparnasse {*},
                            {* Boulevard Montparnasse (fr.).}
                            left -
                                     Boulevard Raspail {*}.
                            {* Boulevard Raspail (fr.).}
                            I walk and walk,
                                         not sparing the heel -
                            I go
                         20 night and day, and I -
                            go stencil So while
                            In eyes
                                     snap vision.
                            Mist - a hairdresser,
                                                it makes geniuses -
                            made-up
                                         one
                                                beard -
                            Good evening, m-r Turgenev.
                         30 Good evening, m-me Viardot.
                            I Went:
                                   & Quot; During that fight?
                                                     And Rudin? ..
                            And you,
                                  an estate
                                         Take podpalni & quot; ...
                            Me
                                their conversation emigre
                                                         tedious,
                         40 and Yuri
                                    in a cafe on skulni.
                            Yes.
                                It is he,
                                        Here is an owl -
                            I do not touch
                                      great
                                               ashes.
                            He raised his hat:
                                             & Quot; Comment ca va,
                         50 cher camarade Verlaine? {*}
                            {* How to live, dear
                            Comrade Verlaine? (Fr.)}
                            How do you know?
                                             You know everything.
                            And
                                  sostukatsya happened.
                            About forty years
                                      you pull
                                                your absinthe
                            thousands of reproductions,
                            I used
                         60 You
                                         almost did not read,
                            and now -
                                      out of fashion -
                            and I am glad to read -
                                                you do not understand a damn thing:
                            in Russian rubbish -
                                               translations.
                            Do not get mad -
                                          with me,
                         70 should be, and you
                            familiar
                                    only by hearsay.
                            Talk
                                      trivia travel,
                            about nashinskie remeslishke.
                            Now
                                   bad

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет