Текст песни 4-09 Helen Reddy - Delta Dawn
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Delta Dawn, what's that flower you have on Could it be a faded rose from days gone by And did I hear you say he was a-meetin' you here today To take you to his mansion in the sky-eye She's forty-one and her daddy still calls 'er "baby" All the folks 'round Brownsville say she's crazy 'Cause she walks downtown with her suitcase in her hand Lookin' for a mysterious dark-haired man In her younger days they called her Delta Dawn Prettiest woman you ever laid eyes on Then a man of low degree stood by her side Promised her he'd take her for his bride Delta Dawn, what's that flower you have on Could it be a faded rose from days gone by And did I hear you say he was a-meetin' you here today To take you to his mansion in the sky-eye Delta Dawn, what's that flower you have on Could it be a faded rose from days gone by And did I hear you say he was a-meetin' you here today To take you to his mansion in the sky-eye Delta Dawn, what's that flower you have on Could it be a faded rose from days gone by And did I hear you say he was a-meetin' you here today To take you to his mansion in the sky-eye Delta Dawn, what's that flower you have on Could it be a faded rose from days gone by And did I hear you say he was a-meetin' you here today To take you to his mansion in the sky-eye |
|
Delta Dawn, что за цветок у тебя
Может ли это быть увядшей розой из давно минувших дней?
И я слышал, что вы сказали, что он встретил тебя здесь сегодня
Отвести тебя в свой особняк в небесном глазу
Ей сорок один год, и ее папа все еще называет ее "детка"
Все люди вокруг Браунсвилла говорят, что она сумасшедшая
Потому что она идет по городу с чемоданом в руке
Ищу таинственного темноволосого мужчину
В ее молодые дни они называли ее Delta Dawn
Самая красивая женщина, которую ты когда-либо видел
Затем рядом с ней стоял человек низкой степени
Обещал ей, что возьмет ее за свою невесту
Delta Dawn, что за цветок у тебя
Может ли это быть увядшей розой из давно минувших дней?
И я слышал, что вы сказали, что он встретил тебя здесь сегодня
Отвести тебя в свой особняк в небесном глазу
Delta Dawn, что за цветок у тебя
Может ли это быть увядшей розой из давно минувших дней?
И я слышал, что вы сказали, что он встретил тебя здесь сегодня
Отвести тебя в свой особняк в небесном глазу
Delta Dawn, что за цветок у тебя
Может ли это быть увядшей розой из давно минувших дней?
И я слышал, что вы сказали, что он встретил тебя здесь сегодня
Отвести тебя в свой особняк в небесном глазу
Delta Dawn, что за цветок у тебя
Может ли это быть увядшей розой из давно минувших дней?
И я слышал, что вы сказали, что он встретил тебя здесь сегодня
Отвести тебя в свой особняк в небесном глазу